Prevod od "vsaď se" do Srpski


Kako koristiti "vsaď se" u rečenicama:

Vsaď se, že vím, kde tě Lars našel!
Kladim se da znam gde te je Lars našao!
Vsaď se, že další bude Parkinson.
Mogu da se kladim da je Parkinson sledeæi.
Vsaď se, že chvilku jich tady bude spousta.
Kladim se da æeš ih vidati još.
Vsaď se, že s ní do dvou minut dokážu odejít ven.
Kladim se u veèeru da æe sa mnom otiæi za 2 minute.
Vsaď se, že mu donese pilník ukrytý v chlebu.
Kladim se da je uzela kruh i sakrila pilu unutra.
Vsaď se, že vím jak se jmenuje ten tvůj idol?
Kladim se da je onaj kako se zove iz restorana procitao.
Vsaď se, že ten hnědý holub vzlétne dřív než ten bílý.
Kladim se da æe smeði golub poletjeti prije bijeloga.
Vsaď se o stovku, že ty ten jeho míček netrefíš.
Znaèi, smeš da se kladiš u stotku da æe lopta otiæi bilo gde osim tamo.
Vsaď se, že doporučím a prodám knihu tomuhle chlápkovi.
Kladim se da mogu da preporuèim i prodam knjigu ovom liku.
Vsaď se, že Frank by z nás měl radost.
Kladim se da bi Frank voleo sad da nas vidi.
Ještě nevíme, ale vsaď se, že že tenhle je ten hodnej.
Još ne znam, ali mogu da se kladim da je jedan od dobrih.
Až vyrazíme skrz zeď, a oni uvidí jak zeď padá, podělají se, vsaď se.
Када се пробијемо кроз овај зид, они ће видети како пада, и усраће се, стварно хоће.
Vsaď se, že nám nikdo neuvěří, kde jsme byli.
Sigurno nisi mislila da æu doæi dovde.
Vsaď se, že to nějak nahrál.
Kladim se da je i to nekako izlažirao.
Vsaď se, že budu žebrat o smilování.
Molio bi me za milost vrišteæi.
Vsaď se, že dostane stovky odpovědí.
U što da se kladimo da æeš dobiti sto odgovora?
Vsaď se, že tohle FBI ještě neví.
Kladim se da FBI još to ne zna.
Ať ten geolog dojednal sebevětší levárnu, vsaď se, že v tom jel až po...
Štagod bolesno da je taj geolog uradio, mogu da se kladim da je on bio umešan u to...
Vsaď se, že ti tohle místo bude chybět, až budeš pryč.
Kladim se, da æe ti nedostajati ovo mesto, kada odeš.
Vsaď se, že když řekneš agentuře, že řekneš o identifikaci plukovníka Howarda tisku, tak budou trochu více spolupracovat.
Kladim se, da kada bi rekao agenciji da æeš reæi novinarima za Howarda, bolje bi saraðivali.
Vsaď se, že dokážu vydělat víc než ty.
Ali mogu da zaradim vise od tebe.
Vsaď se, že jde o tohle.
Kladim se da je u vezi toga.
Vsaď se o tisícovku, že dokážu.
Kladim se u hiljadarku da mogu.
Vsaď se, že umrzneš dřív než já.
Kladim se da æeš se smrznuti pre mene.
Vsaď se, že bude mluvit o probuzení.
Prvo æe reæi: "Ovo je bilo otrežnjenje".
To nevím, ale vsaď se, že vím, kde.
Ne znam, ali kladim se da znam gdje.
Vsaď se, že moje matka s tím seznamem pomohla.
Hoæeš da se kladimo da je moja majka uèestvovala u pisanju tog spiska?
Vsaď se, že Max má lepší reflexy než ty.
Бет Макс има боље рефлексе од тебе.
Pokud to projedu skenery, mohli bychom mít důkaz na Mikea, a vsaď se, že sleduje mé hlášení jako jestřáb.
Ako sam pokrenuti ovaj kroz otiske, nismo mogli dobiti hit na Mike, i ja se kladim te da je on gleda moje izvještaje kao jastreb.
Vsaď se, že si myslí, že jsou to neštovice.
Kladim se da misle na velike boginje.
Vsaď se, že si nevzpomenou na jediný detail.
Garantujem ti... Ne seæaju se nijednog detalja.
Vsaď se, že pod tím vyrábějí panely pro sluneční zbraň.
Сигурна опклада праве Нед Гун плоче испод њега.
Vsaď se, že nějaký tajný agent právě tiskne mou středoškolskou ročenku, a já v už ní nejsem.
Šta ako neki tip sa maskom ponovo odštampa moj srednjoškolski godišnjak, pa mene više ne bude u njemu?
1.3138360977173s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?