Kako koristiti "viceprezidente" u rečenicama:

Viceprezidente Lewisi... máme víc jak 10.000 zastřelených za rok ve Spojených státech... domníváte se, že potřebujeme přísnější zákony na kontrolu zbraní?
Podpredsjednièe Lewis... sa preko 10, 000 ubojstava oružjem u Americi... da li mislite da nam trebaju strožiji zakoni koji se odnose na oružje?
Máte pravdu, viceprezidente Lewisi, jsem amatér.
U pravu ste, Podpredsjednièe Lewis. Ja jesam amater.
Pane viceprezidente, jste tu se mnou a s Lynne, protože prezidenta seznamuje Ryan Chappelle se situací.
Predsednièe, ovde smo Lynne i ja, predsednik je s Chappelom.
Pane viceprezidente, neměli bychom počkat na prezidenta?
Da prièekamo predsednika? - Pridružit æe nam se posle.
Při vší úctě, pane viceprezidente, cena za nicnedělání by byla ještě vyšší.
Уз дужно поштовање, Г. Подпредседниче, цена неделања може бити већа.
Vyhrál jsem tři tituly, vzpomínáte si pane viceprezidente?
Zaboravio si na tri prvenstva koja sam osvojio, G. Podpredsjednièe?
Někdy přístí týden to postačí, pane viceprezidente.
Tamo negdje sljedeæe nedjelje bit æe pravo vrijeme, Mr. Dopredsjednièe.
Pane viceprezidente, generálové mi potvrdili, že tato součástka obsahuje informace, které by mohly narušit naše obranu.
G. Potpredsednièe, moji generali su mi potvrdili da ova komponenta sadrži informacije koje bi ugrozile naše odbrambene moguænosti.
Omlouvám se, pane viceprezidente, ale dřív to nešlo.
Izvinite, g. potpredsednièe, Došla sam ovde što sam pre mogla.
O jaké dobré zprávy, pane viceprezidente?
I koje su to dobre vesti, Mr. Potpredsednice?
Děkuji, že jste přijal můj hovor, pane viceprezidente.
Hvala vam sto ste se javili na moj poziv, Mr. Potpredsednice. O cemu se ovde radi?
Pane viceprezidente, při našem předchozím hovoru jste naznačil, že se vám naskytla nějaká příležitost.
Mr. Potpredsednièe, zadnji put kada smo prièali, kazali ste da se prilika ukazala.
Pane viceprezidente, cíl je na dostřel.
Mr. Potpredsednièe, meta je u dometu.
Dám Vás na hlasitý odposlech, pane viceprezidente.
Pusticu vas preko spikerfona, Gosp. Podpredsednice.
Pane viceprezidente, jsem zvláštní agent Moss, vedoucí pobočky FBI v DC.
Gospodine potpredsedni;e, ja sam specijalni agent Mos, šef FBI-a u Vašingtonu.
Pane viceprezidente, teroristé ovládají Bílý dům.
Gospodine potpredsednièe, teroristi kontrolišu Belu Kuæu.
Pane viceprezidente, teroristé mají pod kontrolou Bílý dům.
Gosp. potpredsjednièe, teroristi kontroliraju Bijelu kuæu.
Pane viceprezidente, věřím, že sem Juma přišel, aby ponížil prezidentku a uspořádal veřejnou popravu.
Gosp. potpredsjednièe, Juma je ovamo došao javno poniziti predsjednicu i pogubiti ju.
Pane viceprezidente, podpořil byste takový krok?
G. potpredsednièe, da li biste vi podržali takav potez?
Myslím, že byste měl odejít pane viceprezidente.
Mislim da biste trebali sada da odete, g. potpredsednièe.
Děkuji, že jste se o něj se mnou podělil, viceprezidente Jarvisi.
Hvala što si mi obratio pažnju potpredsednièe Džarvis.
Když budete něco potřebovat, pane viceprezidente, dejte mi vědět, prosím.
Ако вам треба нешто, г. потпредседниче, молим вас, обавестите ме.
Tím vůdcem jste vy, pane viceprezidente.
Vi ste taj voða, g. potpredsednièe.
To jsou vaše slova, pane viceprezidente.
Ovo su vaše reèi, g. potpredsednièe.
Ale jestli s tebou budu sám, tak ti utrhnu hlavu, viceprezidente.
Ali danas, ako te zateknem samog, zamenièe, otkinuæu ti glavu.
Pane viceprezidente, tato situace se týká vás i tady kongresmana a nemáme moc času.
Gosp dopredsjednièe, imamo uzbunu tièe se vas obojice i nemamo vremena.
To se nesmí dostat z této místnosti, pane viceprezidente.
Ovo se ne smije proèuti, gosp potpredsjednièe.
Pane viceprezidente, máme zde nejlepší výhled a co se týče bezpečnosti, klient, který nás představil, to prakticky garantuje.
Gosp. Vajs, imamo najbolji pogled u državi. A, što se tièe vaše zabrinutosti, klijent nam garantuje sigurnost.
Pane viceprezidente, předem se omlouvám, ale bude to ten nejtvrdší start, co jste zažil.
G. potpredsjedniče ovo će biti najgadnije uzlijetanje.
Stavíte mě do obtížné situace, pane viceprezidente.
Stavljate me u neugodnu situaciju, g. potpredsednièe.
Pane viceprezidente, ráda bych vám představila Freda Herberta, nejdéle soužícího operativce CIA, kterého máme.
G. podpredsednièe, ovo je Fred Herbert. Fred najdugoveèniji CIA terenski agent.
Pane viceprezidente, mrzí mě to, ale musíte formálně převzít úřad prezidenta Spojených Států.
Preuzmite dužnost predsednika Sjedinjenih Amerièkih Država.
Pane viceprezidente, máme pro vás překvapení.
Sad, G. podpredsednièe, imamo iznenaðenje za vas.
Chystáte se udělat nezvratnou chybu, pane viceprezidente.
На ивици сте неповратне грешке, г. потпредседниче.
Ukázala bych ho, kdyby šlo o cokoliv jiného, pane viceprezidente.
Ako je bilo nesto drugo, Mr. potpredsjednik... ali ne i ovaj.
Děkuji za váš čas, pane viceprezidente.
Hvala Vam na vremenu, g. potpredsednièe.
Pane viceprezidente, to, oč mě žádáte, je pokus o zradu.
Gdine potpredsedniče, ono što tražite je za dlaku izdaja.
Pardon, pane viceprezidente, ale nejsou to jen republikáni.
Izvinite, g. potpredsednièe, ali ne samo republikanci.
Viceprezidente Trumbulle, je mi ctí pane.
Potpredsednièe Trambul, èast mi je, gospodine.
Pane viceprezidente, chtěl jste po nás, abychom našli Barkawiho chybu.
G. potpredsednièe, hteli ste da naðemo Barkavijevu grešku.
Děkuji, pane předsedo, pane viceprezidente, členové Kongresu, drazí spoluobčané.
Hvala vam. Gospodine Govornièe. Gospodine Podpredsednièe, èlanovi Kongresa, dragi Amerikanci.
0.40270209312439s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?