Joe, jestli toho chlapa zabiješ, umřeš hned po něm.
Џо, ако убијеш овог човека, ти умиреш следећи.
Proč by ti tedy mělo vadit, že umřeš hned?
A šta te briga umreš li sad?
Joe říkal, že když umřeš, zašijí tě do pytle a poslední steh vedou nosem, aby se přesvědčili, že jenom nespíš.
Joe kaže, kad umreš, zašiju te u vrecu, a zadnji šav ide kroz nos,... kako bi se uverili da ne spavaš.
Říkal, že tenhle vejlet, celej ten pobyt v Bruggách, měl bejt tvoje poslední pěkná vzpomínka, než umřeš.
Рекао је, цео овај пут, цела ова ствар, то што смо у Брижу имала је за циљ да доживиш још један леп тренутак пре него што умреш.
Ať zaplatíš, kolik chceš, když to spadne, stejně umřeš.
Ma koliko platio, ako avion padne, ipak pogines.
Neprožívej to, vždyť umřeš od kouření.
Da, i statistika ne važi za pušaèe.
Vrátíš se zpátky v čase a umřeš.
Otputovat æeš u prošlost i umrijet æeš.
Když se nestanu jím a nevrátím se v čase, tak umřeš ty.
Ako ne postanem on i ne otputujem u prošlost onda ti umireš.
Až si pro nás přijdou, ty umřeš jako první.
Kada dođu po nas... Ti ćeš prva umrijeti.
Pokud do toho portálu spadneš, tak umřeš, ať už se ocitneš kdekoliv!
Ako proðeš kroz taj portal, umreæeš bez obzira na to u koju zemlju budeš stigao!
Takže než umřeš, donutím tě, aby sis uvědomil, že jsi nula.
Pre nego što umreš, nateraæu te da shvatiš da si gubitnik.
Ale předtím než umřeš, musíš zkusit tuhle whiskey.
Andre, ali pre nego što umreš, moraš da probaš ovaj viski.
Skoro jistě umřeš, takže se musíme soustředit.
Skoro sasvim sigurno ćeš umreti, pa moramo da se koncentrišemo.
Když se o to pokusíš, tak umřeš nebo hůř, a to nedovolím.
Jeste važno sada. Umreæeš pokušavajuæi, ili još gore, i ja ti neæu dozvoliti.
Jestli se do mě zamiluješ, tak ty umřeš a já ne.
Ako me voliš, umrećeš. A ja neću.
Myslela jsem si, že se ti zavřou oči, když umřeš.
Mislila sam da ti se zatvore oèi kada umreš.
Že spokojeně zestárneš a umřeš, Jakeu, jako bys neměl dar podivnosti?
Džejk, zadovoljiæeš se starenjem i umiranjem kao da ne poseduješ nikakve èudnovatosti?
Ať tvá matka radši dodrží svůj slib, nebo tu umřeš stejně jako ostatní.
Ili æe tvoja majka ispuniti svoja obeæanja, ili æeš umreti ovde kao i ostali.
Můžeš mít stejnej ohoz jako my, ale nikdy neuslyšíš zvuk Rohů svobody až umřeš, Yondu.
Можете се обући као и ми, Али никад нећеш чути Роџерове слободе када умреш, Јон.
Jestli tohle uděláš zítra, tak umřu já, umřeš ty a všichni muži na palubě.
Ако то урадиш сутра, ја ћу умрети, ти ћеш умрети, сви до једног у посади ће бити мртви.
On si to sice nemyslel, avšak jeho kolegové zasáhli a řekli mu: „Buď půjdeš na odvykačku, nebo tě vyhodí a umřeš.“
On to nije mislio, ali, njegove kolege su se umešale i rekle mu, "Ima da odeš na odvikavanje ili ćemo te otpustiti i umrećeš".
Nebojíš se, že budeš celý život pilovat tohle řemeslo a nic z toho nevzejde a ty umřeš na hromádce zbytků z rozbitých snů s ústy plnými hořkého popela neúspěchu?"
Зар се не бојиш да ћеш целог живота радити на тој вештини и да ништа из тога неће произаћи и да ћеш умрети на гомили пропалих снова са пуним устима горког пепела неуспеха?"
Ale z stromu vědění dobrého a zlého nikoli nejez; nebo v který bys koli den z něho jedl, smrtí umřeš.
Ali s drveta od znanja dobra i zla, s njega ne jedi; jer u koji dan okusiš s njega, umrećeš.
Ale přišed Bůh k Abimelechovi ve snách v noci, řekl jemu: Aj, ty již umřeš pro ženu, kterouž jsi vzal, poněvadž jest vdaná za muže.
Ali dodje Bog Avimelehu noću u snu, i reče mu: Gle, poginućeš sa žene koju si uzeo, jer ima muža.
I řekl mu Farao: Odejdi ode mne, a varuj se, abys více neviděl tváři mé; nebo v který den uzříš tvář mou, umřeš.
I reče mu Faraon: Idi od mene, i čuvaj se da mi više ne dodješ na oči, jer ako mi dodješ na oči, poginućeš.
A umřeš na vrchu, na kterýž vejdeš, a připojen budeš k lidu svému, jako umřel Aron, bratr tvůj, na hoře řečené Hor, a připojen jest k lidu svému.
I umri na gori na koju izidješ, i priberi s k rodu svom, kao što je umro Aron, brat tvoj na gori Oru i pribrao se k rodu svom.
Kdekoli umřeš, umru, a tu pochována budu.
Gde ti umreš, umreću i ja, i onde ću biti pogrebena.
Odpověděl Saul: Toto učiň mi Bůh a toto přidej, že smrtí umřeš, Jonato.
A Saul reče: To neka mi učini Bog i to neka doda, poginućeš, Jonatane!
Ale král řekl: Smrtí umřeš Achimelechu, ty i všecken dům otce tvého.
Ali car reče: Poginućeš, Ahimeleše! I ti i sav dom oca tvog.
Nebo v kterýkoli den vyjdeš, a přejdeš přes potok Cedron, věz jistotně, že umřeš; krev tvá bude na hlavu tvou.
Jer u koji dan izidješ i predješ preko potoka Kedrona, znaj zacelo da ćeš poginuti, i krv će tvoja pasti na tvoju glavu.
Protož takto praví Hospodin: S ložce, na kterémžs se složil, nesejdeš, ale jistotně umřeš.
A zato ovako veli Gospod: Nećeš se dignuti sa postelje na koju si legao, nego ćeš umreti.
Protož s ložce, na kterémžs se složil, nesejdeš, ale jistotně umřeš.
Zato nećeš se dignuti s postelje na koju si legao, nego ćeš umreti.
Ty pak Paschur i všickni, kteříž bydlí v domě tvém, půjdete do zajetí, a do Babylona se dostaneš, a tam umřeš, i tam pochován budeš ty i všickni milující tebe, jimž jsi prorokoval lživě.
I ti, Pashore, i svi koji žive u tvom domu otići ćete u ropstvo; i doći ćeš u Vavilon i onde ćeš umreti i onde ćeš biti pogreben ti i svi prijatelji tvoji, kojima si prorokovao lažno.
I stalo se, že hned, jakž přestal Jeremiáš mluviti všeho, cožkoli přikázal Hospodin mluviti ke všemu lidu, jali jej ti kněží a proroci i všecken lid ten, řkouce: Smrtí umřeš.
I kad Jeremija izgovori sve što mu Gospod zapovedi da kaže svemu narodu, uhvatiše ga sveštenici i proroci i sav narod govoreći: Poginućeš.
Protož takto praví Hospodin: Aj, já sklidím tě se svrchku země, tento rok ty umřeš; nebo jsi mluvil to, čímž bys odvrátil lid od Hospodina.
Zato ovako veli Gospod: Evo, ja ću te skinuti sa zemlje, ove godine ti ćeš umreti; jer si kazivao odmet od Gospoda.
Do jámy spustí tě, a umřeš smrtí hroznou u prostřed moře.
Svaliće te u jamu i umrećeš usred mora smrću pobijenih.
Smrtí neobřezanců umřeš od ruky cizozemců; nebo já mluvil jsem, praví Panovník Hospodin.
Umrećeš smrću neobrezanih od ruke tudjinske; jer ja rekoh, govori Gospod Gospod.
Když bych já řekl bezbožnému: Bezbožníče, smrtí umřeš, a nemluvil bys, vystříhaje bezbožného od cesty jeho: ten bezbožný pro nepravost svou umře, ale krve jeho z ruky tvé vyhledávati budu.
Kad kažem bezbožniku: Bezbožniče, poginućeš; a ti ne progovoriš i ne opomeneš bezbožnika da se prodje puta svog; taj će bezbožnik poginuti za svoje bezakonje; ali ću krv njegovu iskati iz tvoje ruke.
Zase řeknu-li bezbožnému: Smrtí umřeš, však odvrátí-li se od hříchu svého, a činiti bude soud a spravedlnost,
A kad kažem bezbožniku: Doista ćeš poginuti, a on se obrati od greh svog i stane činiti sud i pravdu,
Protož takto praví Hospodin: Žena tvá cizoložiti bude v městě, synové pak tvoji i dcery tvé od meče padnou; a země tvá provazcem dělena bude, a ty v zemi nečisté umřeš, Izrael pak jistotně přestěhován bude z země své.
Zato ovako veli Gospod: Žena će ti se kurvati u gradu, i sinovi će tvoji i kćeri tvoje pasti od mača, i zemlja će se tvoja razdeliti užem, i ti ćeš umreti u nečistoj zemlji, a Izrailj će se odvesti iz svoje zemlje u ropstvo.
0.64862298965454s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?