Prevod od "uklidni a" do Srpski

Prevodi:

smiri i

Kako koristiti "uklidni a" u rečenicama:

Tak se uklidni a povíme si to na letišti.
Samo se opusti i prièaæemo na aerodromu.
Ty se uklidni a já ho půjdu najít.
Ti se opusti, ja æu ga iæi naæi.
Annie, Annie teď se uklidni, a řekni mi pěkně po pořádku co se vlastně stalo.
SMIRI SE, POÈNI ISPOÈETKA I RECI MI TAÈNO ŠTA SE DESILO?
Jen se uklidni a poslouchej můj hlas, OK?
Samo se opusti i slusaj zvuk mog glasa, OK?
Jen se uklidni a pak se pomalu a zhluboka nadechni.
Smiri se. Udahni duboko. Šta je bilo?
Tak fajn.Teď se uklidni a potom tam zajedem a vysvětlíme to ale teď musí proběhnout svatba, pro Piper
HAJDE DA OSTANEMO PRISEBNI, OTIÆI ÆEMO U STANICU I SREDITI OVO KASNIJE. SADA MORAMO DA OBAVIMO VENÈANJE ZA PAJPER.
Tak se uklidni, a můžeme to celý smazat.
Dakle, smiri se kako bi smo mogli da preðemo preko toga.
Jen se uklidni a dovol, ať tebou prochází hudba.
Neæemo. Samo se opusti, pusti da te muzika ponese.
Nejdřív se zase uklidni a já ti řeknu, proč jsem přišel.
Hajde, smiri se. Zato sam došao ovamo.
Dobře, Kirku, jen se uklidni a odpočívej, já se hned vrátím.
U redu, samo se opusti i odmori. Odmah se vraæam.
Dobře, hlavně se uklidni a řekni mi, co se děje.
Dobro, samo se smiri i reci mi šta se dogaða.
Nejdřív se uklidni a zítra přijd a omluvíš se JPmu, je mi líto.
Deèko, moraš da se smiriš. A sutra se vrati da se izviniš J.P.-u. Žao mi je.
Teď se uklidni a pověz mi, co se děje.
Sad se opusti i reci mi šta se dešava.
Teď se uklidni a zapomeň na to.
Saberi se i prestani razmišljati o tome šta ja mislim.
Ne, vrať se do Saloně, všechny uklidni, a zařiď pojištění.
Ne, vrati se kuæi. Pobrini se za auto, za dete...
Tak se uklidni a přestaň se cítit provinile.
Zato se opusti i ne osjeæaj se tako krivim.
Takže se uklidni a přestaň nám vozit policii za zeď...nebo to příště neskončí jenom u povídání.
Zato se opusti i prestani nam dovoditi policiju na naš zid ukoliko ne, bit æu prinuðen poduzeti korake protiv tebe.
Jen se uklidni a drž se při mně.
Samo se smiri, i ostani blizu.
Jenom se uklidni a dovol mi to vysvětlit.
Smiri se pa æu da ti objasnim.
Hlavně se uklidni a nech mě přemýšlet.
Samo se smiri i pusti me da razmišlajm.
Vím, že to bolí, ale jen se uklidni a bude vše v pořádku.
Znam da se bojiš, ali morate disati smireno.
Prostě se uklidni a vydýchej se.
Samo se smiri i diši duboko.
Oh, jenom se uklidni a nech svého Medoméďu, ať se o všechno postará.
Сaмo сe oпусти и дoзвoли свoм дрaгoм дa сe пoбринe зa свe.
Tak teď se uklidni a pořádně se zamysli nad tím, co jsi právě řekl.
Moraš da se smiriš i pažljivo razmisliš o tome šta si rekao. - Ne razumeš.
Raději se uklidni a moc se nevzrušuj, Leno.
Opusti se, i ne zamaraj se nepotrebno, Lena.
Takže se uklidni a já se ti ozvu, až bude čistej vzduch.
Budi miran, zvaæu te kad vazduh bude èist.
Dokud tím neprojdeš, nebudeš ve stejné situaci jako já, tak se trochu uklidni a dej mi pokoj.
Dok ne uradiš to, dok ne budeš u mojim cipelama,
0.39756679534912s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?