Prevod od "teprve týden" do Srpski


Kako koristiti "teprve týden" u rečenicama:

Pozemek byl už prodán, ale záznam je tam teprve týden.
Продаје земље се бележе у року од недељу дана.
Vy už na tom makáte půl roku, já teprve týden.
Vi ste u ovome bili šest mjeseci, a ja tjedan dana.
Už teďje nenávidím, a jsem tu teprve týden.
Veæ ga mrzim a ovde sam tek nedelju dana.
Trvalo jim deset let, než harvestry zdokonalili, a my se je snažíme zlikvidovat teprve týden.
Deset smo ih godina usavršavali. Pokušavamo ih uništiti samo tjedan dana.
Je tu teprve týden, a už má první úlovek.
Nije ovde ni nedelju dana a veæ je našao nekog nepoznatog.
Pracuješ teprve týden a už jsi paranoidní.
Radiš to nedelju dana, a veæ si paranoièna.
To nemůžu, dyť jsem tady teprve týden.
Ne mogu, samo sam sedmicu ovde.
Omlouvám se, ale byl to teprve týden.
Izvini, ali prošlo je tek nedelju dana.
Sarah se u nás zaučuje teprve týden a dýdžejové už ji nechali mluvit do éteru a dali ji skvělou přezdívku...
Sara stažira tek nedelju dana, ali veæ može da prièa u programu. Dali su joj kul nadimak.
Je to teprve týden, co jsme řešili tvoji terapii.
Prošla je cela nedelja otkako smo uopšte razgovarali o tvom oporavku.
Jsi tu teprve týden a tohle jsou lidé, se kterými se chceš kamarádit?
Ovde si nedelju dana, jel želiš sa njima da budeš prijatelj?
Natáčení trvá teprve týden a už jsme 2 miliony přes rozpočet.
Veæ smo nedelju dana u produkciji koja je veæ premašila budžet od $2 miliona.
Tohle teprve týden staré mládě už váží více než tunu.
Samo tjedan dana star, ovaj bijeli mladi kit teži veæ preko tone.
Ano, ano. Prodáváme ho teprve týden.
Да, да, од ове недеље је у продаји!
Jsi tu teprve týden, a už tě nahání dva chlapi.
Tu si tek tjedan dana i veæ te love dva tipa.
Vlastně ne, protože technicky vzato je mi teprve týden.
Zapravo ne, jer sam star samo tjedan dana.
Je jí teprve týden, pojmenovali jsme ji po vás.
Ima samo tjedan dana. Dobila je ime po vama.
Je to teprve týden, co USA zahalily mračna popele.
Veæ je nedelju dana kako je Amerika prekrivena pepelom.
Já vím, že fotři flákači se jen trapně vymlouvají, proč nevídají svoje děti, ale "vím o tvojí existenci teprve týden"
Знам да одсутни очеви увек имају јадне изговоре зашто не виђају своју децу, али "Ја нисам знао да постојиш до пре недељу дана"
Je to v prodeji teprve týden.
Na tržištu je tek nedelju dana.
Je to teprve týden, ale ano.
PROŠLO JE SAMO NEDELJU DANA, ALI...
Jsem tady teprve týden, a už jsem dostal dopis?
Ovde sam samo sedam dana, A veæ sam dobio puštu?
Jsem pryč teprve týden a Jake s Amy spolu chodí a dokonce někoho zabili.
JEDNU NEDELJU NISAM TU. JAKE AND AMY SU SE SMUVALI I UBILI ÈOVEKA.
Hej, hej. jsi superhrdinkou teprve týden.
HEJ, HEJ. TI SI, KAO SUPERHEROJ NEDELJU DANA,
Dobře. Vzhledem k tomu, že se zotavuje teprve týden.
Dobro, s obzirom da joj je tek prva nedelja oporavka.
Je to teprve týden a už jsme měli dvě mokré postele.
Prošla je samo sedmica, a veæ su se dvojica upišala.
Je to teprve týden a všichni nováčci jsou pro mě pořád záhadou.
Prošlo je tek nedelju dana, ali regruti su enigma.
1.5445618629456s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?