Prevod od "takovýho" do Srpski


Kako koristiti "takovýho" u rečenicama:

Oplakat to, že ta nejlepší bojovnice, kterou jsem kdy potkala, skončila pod rukou takovýho blbýho zakrslýho ochlasty.
Kajanje je možda najveæi ratnik kojeg sam upoznala, Ono možda èeka skriveno u grmlju alkiæi, govno kao ti.
Ještě jsi nic takovýho nedělal, že?
Ti nikad pre nisi radio ovako nešto, zar ne?
V životě jsem nic takovýho neviděl.
Nikada nisam vidio ništa slièno u mom cijelom životu.
Léta připlácím svým lidem, aby se do takovýho obchodu nepouštěli.
Годинама сам људе плаћао више, само да се не би тиме бавили.
Proč kurva Joe najal takovýho chlápka?
Зашто је јеботе Џо унајмио таквог типа?
A dokonce i já vím, že něco takovýho nenajdeš na každým rohu.
Èak sam i ja znao da je najbolji prijatelj rijetkost.
Jak se může něco takovýho stát?
Kako se tako nešto može desiti?
Dělá takovýho menšího bouchače jako melouch.
Понекад ради за њега као појачање.
Já věděl, že se něco takovýho stane.
Znao sam da æe se nešto ovako desiti.
Proč bys mi něco takovýho musel připomínat?
Зашто мораш да ме на то подсећаш?
Dělal bych svou práci, kdybych něco takovýho dávno nevěděl?
Јесам ли добар у овоме што радим? Да то већ не знам.
Mě mrzí, že jsem někoho takovýho přijala.
Ja sam ona kojoj je žao što te je zaposlila.
Sakra, nikdy jsem neviděl něco takovýho.
Sranje, nikada nisam vidio ovako nešto.
Nic takovýho jsem v životě neviděl.
Ovakvo nešto nikad nisam video u svom životu.
Myšlenka na to, že ta úžasná holka má takovýho snobskýho, poetickýho frajera, mě ničí.
Мислим на то како је ову девојку оборио с ногу неки надобудни песник и то ме уништава.
Nikdy předtím jsem nic takovýho neviděl.
Nikada nisam video tako nešto, èoveèe.
Jak se ti může něco takovýho stát?
Kako se takvo nesto moze dogoditi? Boze...
Vždycky to je na houby, když se něco takovýho stane.
Фрка је када се десе оваква срања.
Myslel jsem si, že se něco takovýho stane.
I mislio sam da æe se nešto ovako dogoditi.
Proč jsi něco takovýho sakra říkala?
Koji si joj kurac govorila o tome?
Tak si vezmu takovýho, na kterém se dá jet.
Onda mi daj jednog od tih, dovoljno velikog za jahanje.
Neviděli jste je používat něco takovýho?
Jeste li videli ikada da su koristili nešto poput ovoga?
Věděla jsem, že se dneska stane něco takovýho.
Znala sam da æe ovako nešto da se desi veèeras.
Na takovýho sráče je to až moc dobrý.
Превише је то добро за говно попут тебе.
Ani nevím, jak se něco takovýho dělá.
Ne znam ni kako se to sreðuje.
Jasně, je to divný a děsivý, ale je to poprvý, co se něco takovýho na Zemi stalo.
Чудно је и страшно, али ово је први пут да се нешто овако догодило на Земљи.
Proč by někdo něco takovýho dělal?
Зашто би неко израдио тако нешто? Ма дај!
Nemůžeš na mě něco takovýho vychrlit a utéct!
Ne možeš tako nešto da kažeš i da zbrišeš!
To je hustý říct něco takovýho holce.
To je baš nepristojna stvar za jednu ženu.
Vsadím se o zbytek flašky, že něco takovýho jsi ještě neslyšel.
Kladim se na ostatak boce da imam najbolju priču koju si ikad čuo.
Jsme spolu dva roky a něco takovýho mi nikdy neřekl.
Prošle su dve godine, a nikad ništa slicno meni nije rekao.
Je vůbec možný, aby člověk něco takovýho udělal?
Je li moguæe da bi neko tako nešto uradio?
Nemohlas to tam jen hodit oknem nebo něco takovýho?
Zar nisi mogla da je baciš kroz prozor ili tako nešto?
Filmovej fotograf asi na něco takovýho pozvánku nedostane.
Биће да фотографи нису били позвани.
Promiň, ale kdo si na grilování oblíkne něco takovýho?
Izvini, ali ko se ovako oblaèi za roštilj?
Něco takovýho otřese pocitem důvěry, co?
Zaista poljulja veru u poklanjanje poverenja, zar ne?
Jeff nečekal, že něco takovýho uslyší.
Džef nikad nije mislio da æe ovo èuti.
Myslím, že jsme se do takovýho loje dostaly, protože si vždycky říkáme, jaký jsme skvělý, když vůbec skvělý nejsme.
MISLIM DA SMO SE UVALILE U TOLIKA GOVNA UVEK MISLIMO DA SMO TAKO SUPER A NEKAD DEFINITIVNO NISMO.
Jak vůbec něco takovýho mohli zvládnout?
Kako su mogli da izvedu ovako nešto.
Měl by ses s náma poradit, než něco takovýho rozhodneš!
Требао би прво разговарати прије него доносиш одлуку!
Už jsi někdy něco takovýho viděla?
Da li si ikada videla nešto ovakvo?
Něco takovýho jsme měli za velitele tenkrát u Rangerů, byl to všech čuráků futrál.
Imali smo toj jednog komandira u školi rendžera, bio je pravi drkadžija.
Protože mě znáš a něco takovýho bych neudělal.
Zato što me poznaješ, i jer ne bih uradio takvo nešto.
1.6179418563843s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?