Nasadíme vás jako tajného agenta do obchodního střediska a doufáme, že...
План је ставити те на тајни задатак у трговину и можда ћеш моћи...
Poštvat tajného agenta proti své vlastní zemi je ta nejdelikátnější a nejnejistější věc, která existuje.
Postati obavještajac, protiv vlastite zemlje... pa, to je najostljiviji i neizvjesniji posao na svijetu.
Ale tady jde o desítky milionů dolarů odčerpaných z tajného fondu íránské zpravodajské služby určeného pro teroristické aktivity.
Слажем се, али ово су десетине милиона из тајног фонда за терористичка дејства.
Šušká se, že je součástí tajného spolku tady na univerzitě.
Тхере'са гласине да је он део овог тајног друштва у кампусу.
A měl jsem za to, že jsem pronikl do tajného bratrstva reportérů.
I verovao sam da sam se tog dana pridružio tajnom novinarskom cehu.
Sandy měl tajného informátora, který mu dodávat informace týkající se teroristů v oblasti hranic.
Sandy je imao neznani izvor koji mu je davao dojave o metama, teroristi u pograniènom podruèju.
Saro, mohla si zavolat předtím, než jsi privedla 7 zabijáků do našeho tajného úkrytu.
Gee, Sara, mogli ste nazvao prije nego što je pozvao... 5, 6, 7 ubojice dolje u našoj tajnoj jazbini.
Sandy měl tajného informátora, který mu dodával informace týkající se teroristů.
Sendi je imao tajni izvor koji mu je pružao informacije o kretanju terorista.
Skupina odpovědná za předání toho tajného rozpočtu tisku, si říká Ostražitost.
GRUPA ODGOVORNA ZA CURENJE TVOG IZVEŠTAJA CRNOG BUDŽETA NAZIVA SEBE STRAŽA.
A potom mi došlo, že ne, že někdo musel mít tajného Santa Clause, nějaký zdroj.
Onda sam shvatio: "Ne. Neko ima pomoænika. Izvor."
Proč by nebyla tajná mapa do tajného království?
Зашто не би било тајне мапе за тајно краљевство.
Myslel jsem, že Reddington nedávno utekl z tajného zařízení, a neví se, kde se zdržuje.
Mislio sam da je Red pobegao i da se ne zna gde je. To je pokriæe.
Oh, ne, nechci si stěžovat, ale víš, že jsi přivedl kapitána policie do našeho tajného úkrytu?
Nije da se bunim, ali svesni ste da ste doveli policajca u tajnu jazbinu?
Mého tajného informátora, Carlose, poslali do továrny.
Šalju mog doušnika Carlosa u Tvornicu.
Přijde ti pravděpodobné, že kluci, kteří vyhoděj do vzduchu bránu, budou natolik hloupí, že to udělají přímo vedle svého tajného úkrytu?
Ne èini li ti se malo moguæim da su ljudi koji su napali vrata toliko glupi da budu pored liènog "dead dropa"?
"Ano, jsme tady, Curtisi, a nemůžeme se dočkat toho, až použiješ ten telefon, co jsme ti dali, abys pomohl zachránit doktora Palmera a sledoval nás do našeho... tajného doupěte!
"Да, ми смо овде, Цуртис "И једноставно не можемо чекати да чујемо како сте " мобилни телефон који смо вам дали
Takže přecházím do tuplovaně tajného superostražitého módu.
Znači moram u dupli tajni super osvetnički mod.
Myslím, že je to část tajného receptu.
Mislim da je to sastojak tajnog preliva.
Protož nebojte se jich; nebť není nic skrytého, což by nemělo býti zjeveno, ani co tajného, ješto by nemělo zvědíno býti.
Ne bojte ih se dakle; jer nema ništa sakriveno što se neće otkriti, ni tajno što se neće doznati.
Nebo nic není tajného, což by nemělo býti zjeveno, ani co ukrytého, což by nemělo poznáno býti a na světlo vyjíti.
Jer nema ništa tajno što neće biti javno, ni sakriveno što se neće doznati i na videlo izići.
Neboť nic není skrytého, což by nemělo býti zjeveno; ani jest co tajného, ješto by nemělo býti zvědíno.
Jer ništa nije sakriveno što se neće otkriti, ni tajno što se neće doznati;
0.34600400924683s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?