Prevod od "sup" do Srpski


Kako koristiti "sup" u rečenicama:

Vydáváte se za obránce obětí, ale jste sup, který hoduje na mršině lidského utrpení.
Predstavljate se kao advokat žrtve, a ustvari ste lešinar. Molite se za strvinu ljudske patnje.
Dathan je sup krmící se masem svých vlastních lidí.
Датан је лешинар који се храни месом свог сопственог народа.
Aha, vidíš, Baldricku, zabalí to do toho pompézního verbálního průjmu ale nakonec ti velkej skopčáckej sup stejně setne hlavu.
Vidiš, Bolders. Bez obzira kako to pompezno verbalno izraziš, poruka je opet da nam ne gine švapsko napastvovanje.
Krocan... a sup...přijdou k bráně a na podlahu hodí dva mrtvé králíky.
... znaèi, Turèin doðe i baci na pod dva životinjska leša.
A vy jako sup kroužíte nad těma nevinejma, mícháte jim kdoví co, prodáváte tekutou ruskou ruletu a myslíte si, že jsme vás přišli za držení drog, pitomče.
Pljaèkaš klince, truješ ih ko zna èime, prodaješ ruski rulet I misliš da èu te prvesti zbog posjedovanja, kretenu!
Otec ho dal přikovat ke skále a jeho játra mu vyklovával sup. Proč?
Prikovan je za stijenu i strvinar mu je kljucao jetru svaki dan.
To stvoření, které jsem viděla včera v noci před naším domem, říkala jsi, že je to starosta tábora, teď krouží jako sup nad tím snídajícím chlapíkem.
Stvorenje koje videh ispred našeg mesta sinoæ... za koga kažeš da je gradonaèelnik... sada kruži k'o lešinar oko onog èoveka koji doruèkuje.
Třeba mě pozorovat jako sup protože si vydavatel myslí, že mám tvůrčí blok, že jo?
Tako što æeš me gledati kao lešinar... jer izdavaèi misle da imam autorsku blokadu?
Kchuejova armáda čeká, aby mohla zaútočit jako sup.
Kui armija èeka da upadne kao lešinar!
Chápu to tak, že ten chlapík se tady do toho osobně vložil, ale to, že se tu Matthews okolo motá, jako sup, nám ty padouchy chytit nepomůže.
Znam da je èovek privatno uložio u ovo, ali obletanje Matthewsa naokolo poput nekog lešinara neæe nam pomoæi da uhvatimo loše momke.
Až bude mrtvý, bude tam kroužit víc než jeden sup.
Kad kralj umre, borit æeš se sa još lešinara.
Obří ďábelský sup co si pro ně letí, přímo nad nimi.
Он га је приметио, тог великог, злог лешинара како иде право на њих.
Vždycky jste byl takový sup, nebo až poslední dobou?
Oduvek ste lešinar ili je ovo nešto novo?
A Sup si nenechává dávat od nikoho žádné rady!
I Lešinar ne prima nièije savete.
Nevrhne se na pustině nikdy sup na kořist z výše,
"Lešinar se nikad ne obrušava sa visine" "na svoj plen u pustinji, "
na buvola zraněného, aby také sup už jiný, zíraje ze vzdušné hlídky...
"na bolesnog ili povreðenog bizona, ali drugi lešinar, ga posmatra" "sa visine..."
Víš, nechci vypadat, že tu kroužím jako sup, ale zřizuju zrovna poradenskou firmu pro média a chtěla jsem tvé požehnání, abych mohla oslovit Jima Harpera.
Ne želim da ispadne da ispipavam, ali pokreæem medijsku konsultantsku kompaniju i želim vaš blagoslov za Harpera.
Matthews jsem sup do semifinále a míří přímo k nám.
Морамо унапредити процес. Јели Торрес покретан?
Nechci být sup, který profituje z tvého ukončeného vztahu.
Ne želim biti lešinar koji kljuca leš tvoje mrtve veze.
"Okřídlený sup cestu ukazujíc světlem nejjasnějším, v nejtemnějším dni.
'Крилати лешинар предводи пут' 'Са најсјајнијем светлошћу у најцрњем дану.'
Nechci znít jako kroužící sup, ale nepotřebuje 81 nového uchazeče?
Pa, ja ne mislim da zvuči kao supa kružio iznad glave,, ali ne 81 trebati novi kandidat?
Takže jsi jen sup, co žere zvířata zabitá u silnice?
Dakle ti si samo strvinar, zar ne?
A tvůj zbohatlickej zadek na to vlítne jako sup a ožírá kosti mého projektu.
Nisam oèekivala da æe tvoje hipi dupe doleteti da lešinari moju operaciju.
Ale Sup vám to zakázal a vy jste musel poslechnout.
ALI TI JE LEŠINARKO REKAO DA NE SMEŠ, PA SI GA POSLUŠAO.
Čemu nemůžu uvěřit, je, že by sup ohlodával ta těla i poté, co byla pokryta kyselinou sírovou.
Ja ne mogu da verujem da bi lešinari grizli ove leševe iako su natopljeni sumpornom kiselinom.
Tristan je sup, uchvatitel, který nám ukradl sen...
TRISTAN JE LEŠINAR, UZUZPATOR KOJI JE UKRAO NAŠ SAN...
Oceňuji nabídku, ale pokud vám to nevydrží, tak se na ni snesu jako sup.
Hvala na ponudi, ali ako stvari izmeðu vas dvoje ne idu kako treba navaliæu na nju kao lešinar.
Uplynulo pár století a nedaleko odsud uhynul sup bělohlavý.
Nekoliko vekova potom, beloglavi sup je takođe uginuo u istoj oblasti.
Též sup, káně a luňák vedlé pokolení svého,
Eja i kraguj po svojim vrstama,
Tam se zhnízdí sup, a škřečeti bude, a když vysedí, shromáždí je pod stín svůj; tam také shledají se luňáci jeden s druhým.
Onde će se gnezditi ćuk i nositi jaja i leći ptiće i sabirati ih pod sen svoj; onde će se sastajati i jastrebovi jedan s drugim.
0.50929498672485s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?