Prevod od "společného se mnou" do Srpski


Kako koristiti "společného se mnou" u rečenicama:

Co to má společného se mnou?
Pa, šta to sve ima veze sa mnom?
Promiň, ale co to má společného se mnou?
Kakve to veze ima sa mnom?
Ale co má tohle všechno společného se mnou?
Kakve to ima veze sa mnom?
A co to má společného se mnou?
Pa? Kakave to veze ima sa mnom?
Ale co to má společného se mnou?
Ali kakve veze to ima sa mnom?
Nemá to nic společného se mnou.
To nema nikakve veze sa mnom.
I kdybyste měl pravdu, Co to má společného se mnou?
I da ste u pravu, kakve veze imam ja?
Generále... Co to má vlastně společného se mnou?
Generale, kakve to ima veze sa mnom?
Chápu váš problém, ale co má společného se mnou?
Shvatam vaš problem, ali mislim, zašto baš ja?
Tedy, jen si nemyslete, že to má něco společného se mnou.
Slusajte, nepodnosim, da vi mislite da sam ja kriva o oveome.
Co to má společného se mnou, pane Osnarde?
Pa, kakve to ima veze sa mnom?
A co má společného se mnou?
А какве он везе има са мном?
Podívej, jestli si zvolíš život na vyšší úrovni existence, nemá to nic společného se mnou, ani s tím, co ti nemohu říct.
Vidi. To hoæeš li izabrati život na višoj razini postojanja nema nikakve veze sa mnom, ni s time što ti mogu ili ne mogu reæi.
I kdyby to byla pravda, co to má společného se mnou?
Èak da to i je istina, kakve to veze ima samnom?
Um, myslím, že to má něco společného se mnou, okay?
Um, mislim da ima neke veze sa mnom, okay?
/Má to něco společného se mnou?
Ovo mora da ima neke veze sa mnom.
Nevím co to má společného se mnou.
Ne znam kakve to veze ima sa mnom.
Ale nechápu, co to má společného se mnou.
Ali ne vidim kakve to veze ima samnom.
Ať už potom dělají moje cíle cokoliv, nemá to nic společného se mnou.
Nisam odgovoran za to što mete poslije èine.
Někde hluboko uvnitř jsem asi tušil, že to má něco společného se mnou.
Duboko u sebi... Sam èak i znao da nema veze sa mnom.
Takže co to má společného se mnou?
Pa kakve to veze ima sa mnom?
Fajn, a co to má všechno společného se mnou?
Što to sve ima veze samnom?
Jedna chybička a už nechceš mít nic společného se mnou.
Jedna greška i sada ne želiš da imaš ništa samnom.
Nemá to nic společného se mnou nebo s mým rančem na tomhle ostrově.
Nikakve veze to nema sa mnom, mojim ranèem ili ovim ostrvom.
No, promiňte, ale co to má společného se mnou?
Izvini, ali kakve to veze ima sa mnom?
Ať se stalo cokoli, nemá to nic společného se mnou.
Što god se desilo, nema veze sa mnom.
A co má váš plán společného se mnou?
Kakve veze tvoj plan ima sa mnom?
Já ale pořád nechápu, co má tohle všechno společného se mnou.
Još uvijek ne razumijem... Kakve to veze ima sa mnom?
Má to něco společného se mnou?
Ima li to neke veze sa mnom?
Podívejte, ať už jde o cokoliv, nemá to nic společného se mnou.
Slušaj me, šta god da je ovde u pitanju, to nema nikakve veze sa mnom.
Doufám, že to nemá nic společného se mnou.
Nadam se da ovo nema ništa sa mnom.
Dobře, ale co to má společného se mnou a mými kamarády?
Dobro, ali kakve to ima veze sa mnom i s mojim prijateljima?
Začínám mít pocit, že tohle má něco společného se mnou.
Poèinjem da se oseæam u skladu sa onim što sam.
Má to něco společného se mnou, nezmiňujíc ten tichý alarm v archivu?
Ima li to veze s èinjenicom da ti nisam rekla za tihi alarm u arhivi?
Dobře, co má cokoliv z toho společného se mnou?
Dobro. Kakve to veze ima sa mnom?
I když si nejsem jistý, co to má společného se mnou.
Мада не схватам какве везе све ово има са мном.
3.0134539604187s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?