Prevod od "specialitu" do Srpski


Kako koristiti "specialitu" u rečenicama:

Připravili jsme specialitu k jídlu a tanečnice.
Имаш посебну храну, најбоље плесачице и добар кредит.
Být vámi, rozmyslím se, než si dám specialitu.
Ne bih naruèio današnja kuvana jela da sam na vašem mestu.
Připravila jsem vám svoji specialitu, smažená vajíčka á la Wilkesová.
Направила сам ти свој специјалитет, кајгану? ла Вилкс.
A on na nás vytáhne tuhle gurmánskou specialitu.
А он нас изненади гурманском. Који је то укус?
Až tě pustí, ohřeju ti v mikrovlnce nějakou polotovarovou specialitu.
Kada izaðeš, zovem te na sjajnu veèeru iz mikrovalne.
Byl to ten druh místa, kde vám jako specialitu dají pečený kuře.
Bilo je to mjesto koje je izgledalo kao da mu je specijalitet pileæi odrezak.
Dělali jsme přece tvou specialitu a každý kdo kdy ochutnal něco z tvého umění ví, že jsi doopravdy talentovaná.
Pripremila si svoj specijalitet. Ko god je probao tvoj rad može da vidi koliko si talentovana.
Okay, Mám jedno zelené vejce s nasekanou měsíční skálou... a jednu konferenční specialitu.
Ok, imam jedna zelena jaja s mjeseæevim kamenom... i jedan konvencijski specijalitet.
Měla jsem potíže najmout vynikajícího kuchaře,... aby uvařil pro naše muzikanty specialitu všech specialit.
Namuèila sam se da naðem vrhunskog kuvara koji æe svirati za naše muzièke genije,
Až se paní Kentová vrátí, ukuchtí ti nějakou svou specialitu.
Siguran sam da æe kada se vrati kuæi Mrs. Kent da ti napravi jedan od svojih specijaliteta.
Jsem strašně hladový, tak jsem řekl Stanleymu, aby udělal nějakou specialitu.
Bio sam veoma gladan pa sam zamolio Stena da spremi nešto posebno.
Specialitu podniku, hrášek, koláč a pudink.
Speciajalitet kuće, sok, pitu i puding.
Přiložila jsi karty - specialitu dne ke všem jídelním lístkům?
Da li si zaheftala karticu sa dnevnim specijalitetima na sve menije?
A mimochodem, když budete chtít někdy pečeni nebo nějakou jinou specialitu, nebojte se zeptat.
i usput, ako ti treba peèennje ili bilo kakav specijalni rez, slobodno samo pitajte.
Dokonce jsem ti přinesla dnešní specialitu, "Nakopat kalhoty koláč."
Donela sam ti parèe današnje pite Šutnem te u jaja
Právě pro vás připravuji moji specialitu.
Napravio sam moj specijalitet za vas.
V shiatsu je zvykem pacientům koupit k večeři shiatsu specialitu.
Obièaj je da pacijent èasti veèerom shiatsu specijalistu.
Zlato, mám nápad na dnešní specialitu.
Hej, draga, imam ideju za specijalitet dana.
Jsi připravenej na mimoškolní specialitu, který říkají můj život?
Спреми се за специјалитет. Дуговала сам новац нељубазним људима.
Já si dám tu specialitu, slaninu a kafe.
Ja æu specijalitet kuæe, slaninu, i kavu.
On si dá specialitu, slaninu, kávu -- černou.
On æe specijalitet kuæe, malo slanine, i crnu kavu.
Ale jestli chcete specialitu, doporučuju světoznámý chili.
Ali ako bih ja željela nešto posebno Provala bih chili, svjetski je poznat.
Alicia, mia amor, můžu ti představit "specialitu správce zoo"?
Алисиа љубави, могу ли те заинтересирати за 30цм посебног?
Potřebuješ specialitu, která z tebe udělá chlapa.
Ptrebno ti je "nešto", što te èini "momkom za nešto".
Mám tu specialitu, co ze mě dělá chlapa.
Oh, imam to "nešto", što me èini "momkom za nešto".
Jako výsledek, Jsem považoval operace ruky za mou specialitu.
Rezultat toga, smatram da je kirurgija ruke moja specijalnost.
Víš, myslím, že si dám nějakou specialitu, houbové ravioli.
Mislim da æu naruèiti specijalitet, raviole s peèurkama.
Pánové, když se vrátíte před sedmou, dostanete specialitu dne.
Momci, ako se vratite prije sedam, dobit æete posebnu uslugu.
Tak zaprvé, bych chtěla jednu tu specialitu, pórek si laskavě nech!
Pa, kao prvo, htjela bih kuharev specijalitet, sa svinjetinom.
Vím, že se nejedná o specialitu armády.
Jedina stvar koju znam jest da nije vojnih specifikacija.
Dobře, v pořádku Příliš vybíravá na někoho, kdo připravil Kolumbijskou specialitu a řekl, "proč nejíte kopyta?
U redu, pošteno. Možda presitnjièavo od nekoga tko je pripremio kolumbijski specijalitet i rekao: "Zašto ne jedeš kopito?
Mám pro vás ještě jednu francouzskou specialitu...
Imam još jednu francuski specijalitet da vam pokazati...
Být tebou bych si objednala hadí specialitu.
Da sam na tvom mjestu, probala bih riblji specijalitet.
Naše oběť měla večerní specialitu, takže tu nebyl před pátou večerní.
Naša slika? Reprodukcija "custer's last fight."
Bernadette, ty děláš kukuřici, omáčku a bramborovou specialitu.
Bernadet, ti si na šeæercu, umaku i slatkom krompiru.
Nebudu ho líbat, ale řekněme, že mu dopřeju nějakou specialitu rukou.
Neæu ga poljubiti, ali samo da kažem, možda mu budem dao nešto specijalno mojom rukom.
Pomocná kuchařka našla oběť mezi přípravou šneků a kávy, což z něj dělá dnešní specialitu.
Pomoænik kuvara je pronašao žrtvu izmeðu malih puževa i èokoladne moke, što je specijalitet dana.
V den, kdy budete tak velký, jako Jardine Matheson, si vyříznu jazyk a nechám vás ho naservírovat jako denní specialitu.
Onog dana kada narasteš kao Žardin Metison, iseæi æu jezik i dozvoliti da mi ga poslužiš kao specijalitet.
0.9804220199585s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?