Prevod od "se postarám aby" do Srpski


Kako koristiti "se postarám aby" u rečenicama:

Jen se postarám, aby se neztratil, pokud bychom se museli rychle přesunout.
Ne, samo se želim pobrinuti da ne nestane ako budemo morali otiæi na brzinu.
Ještě jsi mezi živými a já se postarám, aby to tak zůstalo.
Још увек си жив. И постараћу се да остане тако.
Dělej si, co chceš, já se postarám, aby se o tom nedozvěděl.
Šta god radila, postaraću se da njemu sve izgleda u redu.
A já se postarám, aby se něco stalo.
Постараћу се да нешто може да се деси.
A řekněte mu, že jestli něco v River Junction zbabrá, osobně se postarám, aby toho litoval.
I reci mu ako nešto krene na krivo na raskršæu rijeke, osobno æu se potruditi da proklinje dan.
Ale jestli něco nepůjde jak má... tak se postarám aby si nesl plnou zodpovědnost.
Ali ako nešto krene naopako... potrudiæu se da ti budeš kriv.
Nejdřív se postarám, aby tvou matku přemístili do sanatoria.
Idem kuæi. Smislit æu kako æu preseliti tvoju mamu.
Někdy získám lidem majetek nazpět, jindy se postarám, aby jim ho vzali, jako v tomto případě.
Bilo kakvim. Ponekad vratim vlasništvo, a nekad ga oduzmem ljudima. Ovde je oèigledno reè o vlasništvu.
A já se postarám, aby takovou zůstala.
I bolje ti je da veruješ da æu se truditi da tako i ostane.
Přísahám, že se postarám, aby to vkusně sestříhali.
Prisežem ti... Snimka æe biti montirana s ukusom.
Pomoz mi, Nikky, a já se postarám, aby se to už neopakovalo.
Pomozi mi, i postaraæu se da se nikad više ne desi.
Nech toho kluka na týden na pokoji a já se postarám, aby se z toho tví kluci dostali.
Ostavi tog klinca u školi na miru tjedan dana i ja æu se pobrinuti da se tvoji deèki izvuku.
Jestli ještě jednou uvidím, že Meredith Greyovou jakkoli protežujete, ujišťuju vás, že se postarám, aby operační sál měsíc neviděla zevnitř.
Još jednom vidm da je favorizuješ postaraæu se da ne vidi unutrašnjost operacione sale mesec dana.
Takže odteď se postarám, aby se tihle lidé drželi od Quahogu dál.
Ima da se pobrinem da takvi ljudi od sada budu dalje od Kvahoga.
Takže teď se postarám, aby Brad Pitt nehrál ve tvém filmu.
Sad æu odvesti Brada Pitta iz tvog filma.
Tak se postarám, aby tam nehrála Julia Robertsová.
Odvest æu Juliu Roberts iz filma!
A já se postarám, aby byl dobře nakrmen.
И ја ћу му изаћи у сусрет.
Protože se postarám, aby tě v odvětví už nikdo nezaměstnal.
Jer æu se pobrinuti da te više nitko ne zaposli.
A přísahám, že se postarám, aby tě král ušetřil.
I kunem se da æu se pobrinuti da te Kralj poštedi.
Ale budte ujisten, já se postarám, aby se vrátila ke skvelému zdraví, a my si oba vychutnáme pohled, jak krácí po chodbách Svatého Petra.
Ali uveravam vas, paziæu na nju dok potpuno ne ozdravi i oboje æemo je gledati kako hoda prema oltaru u Bazilici sv. Petra. Bojim se da neæemo.
Každopádně se postarám, aby vám úřad Maršálů poslal mou zprávu.
U svakom sluèaju, pobrini se da ti maršali pošalju moj izveštaj.
Já se postarám, aby ti s RICO dalo pokoj.
A ja æu držati RICO dalje od vas.
Přísahám Bohu, Yangová, že se postarám, aby ses už v životě nedostala na sál.
Kunem se Yang, srediæu da nikada više ne vidiš unutrašnjost O.R.
Teď se postarám, aby ti klub začal platit, ale Tragera potřebuju venku.
Sad trebam da sredim da klub otpiše tvoj deo, ali mi treba Treger napolju.
Jako okresní návladní se postarám, aby tento muž byl stíhán dle platných zákonů.
Kao tužilac, gledat ću da ovaj čovek bude osuđen maksimalno prema zakonu!
Ale chci, abys věděl, že se postarám, aby se ti nic nestalo.
Ali moraš da znaš da nikada neæu dopustiti da ti se dogodi nešto loše.
Walkere? Nechte toho, nebo se postarám, aby strávila zbytek života ve vězení.
Walker, prekini ili ću se pobrinuti da do smrti bude u zatvoru.
Já se postarám, aby se z ptáka vrátilo víno.
A ja hoæu da vidim kako mi vino izlazi iz ðoke.
Ale naslouchá mu senát, a já se postarám, aby byl uspokojen, aby dále příběh o našem vítězství šířil v Římě.
Ali ipak je on uho Senata, i hoæu da bude zadovoljan, kako bi uèvrstio prièu o našoj pobedi kada se bude vratio u Rim.
A potom a to jedině potom se postarám, aby tenhle tvůj incident, tisk pochopil, jako součást show.
А онда, и само онда, ћу бити сигурни да ваш мали инцидент игра у прес као да је део представе.
Ne, nemusíte mít strach, že si vás s tou vraždou někdo spojí, protože se postarám, aby se žádná spojitost nenašla.
Neæe vas povezati s ubistvom, postaraæu se za to. Imaæete potpuni imunitet.
Postarejte se o tohle a já se postarám, aby to Niners táhli s motorkářema.
Pomozi mi oko toga, a ja ti obeæavam podršku Najnersa.
A ještě se postarám, aby si to odskákal Lenny.
ÈAK ÆEMO SE POSTARATI DA LENI PREUZME KRIVICU ZA TO.
A u těch šašků na chodbě se postarám, aby vše proběhlo čestně a dle zákona.
A za ona dva komedijaša, pobrinuæu se da sve bude kako treba. Transparentno.
A slibuji, že se postarám, aby oběti těchto odvážných vojáků nebyly nazbyt.
Obeæavam vam da hrabre žrtve ovih vojnika neæe biti uzaludne.
Osobně se postarám, aby se Vaše cesta do vnitrozemí uskutečnila.
Postaraæu se da vam ne uzmu ništa za vaš put do kuæe.
Každopádně se postarám, aby se během noci ta zpráva roznesla.
Pobrinuæu se da se vesti adekvatno prošire.
Pomozte mi a já se postarám, aby se to už nikdy nestalo.
Pomozi mi i pobrinuæu se da se nikad više ne ponovi.
Já se postarám, aby ti bylo dobře, zlato.
Ja æu da te oraspoložim, dušo.
0.51933884620667s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?