Prevod od "se do" do Srpski

Prevodi:

se u

Kako koristiti "se do" u rečenicama:

Myslím, že jsem se do tebe zamiloval.
Mislim da se možda zaljubljujem u tebe.
Právě jsem se vdala, přistěhovala jsem se do malého městečka, právě jsem si otevřela obchod se starožitnostmi.
Upravo sam se udala, preselila u mali gradiæ, i otvorila antikvitet.
Jak se do lesa volá, tak se z lesa ozývá.
Ono što ide okolo, vraæa se okolo.
Asi jsem se do tebe zamiloval.
Мислим да сам заљубљен у тебе.
Řekl jsem ti, ať se do toho nepleteš.
Rekao sam ti da se držiš podalje.
Asi jsem se do ní zamiloval.
Mislim da sam zaljubljen u nju.
Zamiloval jsem se do ní na první pohled.
Zavolio sam je na prvi pogled.
Dovolali jste se do hlasové schránky.
Vaš poziv je preusmeren na govornu poštu.
Nechtěl jsem se do toho zaplést.
Ne želim se uplitati u to.
Proto jsem se do tebe zamilovala.
To je razlog zašto sam se zaljubila u tebe.
Zamiloval jsem se do jiné ženy.
Zaljubio sam se u drugu. bila je trudna.
Už se do mě nic nevejde.
Ne bih mogao više ni zalogaj!
Neměla jsem se do toho plést.
Pogrešila sam što sam se uplitala.
Jak jste se do toho zapletl?
Како си умешан у ово, Сем?
Tak jo, dáme se do toho.
Da, zar ne? Pa, jebeš to. Bacimo se na posao.
Je čas dát se do práce.
Vrijeme je da krenemo na posao.
Jsem připraven vrátit se do práce.
Spreman sam ponovo da preuzmem svoje dužnosti.
Asi jsem se do tebe zamilovala.
Šta si ti rekao. -A šta misliš da sam rekao?
Myslím, že jsem se do ní zamiloval.
Šta to govoriš? Gledaj, mislim da sam zaljubljen u nju.
Nechtěla jsem se do toho zaplést.
Nisam htela da se naðem izmeðu njih.
Neměl jsem se do toho míchat.
Trebao bih da se klonim ovoga.
Neměl jsem se do toho plést.
Nisam se trebao petljati s ovime.
Je čas pustit se do práce.
Sada je vreme da se bacimo na posao.
Měli bychom se do toho pustit.
Mislim da bi trebalo da ovo uradimo odmah.
Slib mi, že se do toho nebudeš plést.
Obeæaj mi da se neæeš mešati.
Tak se do toho pustíme, ne?
Što kažete da se onda prebacimo na temu?
Já se do toho domu nevrátím.
Ne vraæam se nazad u tu kuæu.
Dovolali jste se do hlasové schránky...
Dobili ste govornu poštu... - Marije-Kiri Fortin.
I zůstala Maria s ní asi za tři měsíce, a potom navrátila se do domu svého.
Marija pak sedi s njom oko tri meseca, i vrati se kući svojoj.
Oni pak, jakž vykonali všecko podle Zákona Páně, vrátili se do Galilee, do města svého Nazaréta.
I kad svršiše sve po zakonu Gospodnjem, vratiše se u Galileju u grad svoj Nazaret.
Potom po třech letech navrátil jsem se do Jeruzaléma, abych navštívil Petra, a pobyl jsem u něho patnácte dní.
A posle toga na tri godine izidjoh u Jerusalim da vidim Petra, i ostadoh u njega petnaest dana.
2.8407549858093s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?