Oèe Andre... stigla je nova duša o kojoj treba da se brinete.
Přivádím krále Etiopie a jeho sestru v přátelství, jako spojence, aby bránili naše jižní průsmyky.
Довео сам етиопског краља и његову сестру у пријатељству, као савезнике да чувају наше јужне капије.
Přivádím očitého svědka khitomerského masakru, přináším nové důkazy.
Doveo sam svedoka pokolja na Khitomeru koja nosi nove dokaze.
Řekl si, že na tebe přivádím pozornost?
Rekao si da ti ja donosim sranja?
Ve velké a krvavé vládě přivádím...
Požuruje dugu i krvavu vladavinu velike...
Vím, že tě přivádím do nesnází, když se takhle najednou objevuju ale víš...jsem tu.
Znam da sam te zapanjio pojavivši se ovako, ali... Ali znaš, eto nas.
Zavolala a řekla ti, že ji přivádím k šílenství.
Nazvala te je i rekla da je izludujem.
Promiňte mi, pane Bullocku, že vás přivádím do rozpaků.
Izvinite što ste se osetili neprijatno zbog mene, g. Bulok.
Přivádím tě do rozpaků nebo co?
Taèno. Stidiš se što èemo zajedno gledati?
Ale rozumím srdci, že jakékoli oběti podstupuju, tak pořád přivádím lidi k tomu, co potřebují, a ke mně, o tom to všechno je.
Ali hrabri me to što znam da koje god žrtve lièno napravim, još uvek dajem ljudima ono što im treba, i po meni je to najvažnije.
Přivádím dalšího dobrovolníka, který nabídl pomoc.
Doveo sam još jednog dobrovoljca koji je ponudio pomoæ.
To je dobré, přivádím vám ještě jednoho experta na wushu.
Sve je u redu.Dovodim ti jos jednog Wushu eksperta.
Přivádím ti starostu města a mistra stavitele.
Dovela sam vam Upravnika grada, Vaša Milosti i glavnog zidara.
Vím, že každýho přivádím kšílenství, a Brooke mě teď musí nenávidět.
Znam da izluðujem sve i Brooke me sigurno mrzi trenutaèno. Teško je jer...
Potřebuju, abys mu řekl, že přivádím našeho muže.
Da, mogu ja to. Treba da mu kažeš da dovodim našeg momka.
Já přivádím lidi na tenhle ostrov, abych mu ukázal, že se mýlí.
Dovodim ljude ovde da dokažem da i on greši.
Tito muži říkají, že tím, že do téhle pouště přivádím vodu, život, sem přináším západní způsoby.
Ovi ljudi, kažu da dovodechi vodu, život, u ovu pustinju, dovodim zapadnjachke obichaje u našu zemlju.
Dámy a pánové, přivádím vám Lucille, anděla Montmartru.
Даме и господо, представљам вам Лусил, анђела Монмартра.
A teď to přivádím zpět k životu, každý večer... přímo tady.
A sada to mogu da vratim u život, svake veèeri, ovde.
Můj pane Beothricu a velcí kapitáni Jomsbergu, Přivádím vám Eiricka, syna Alfredova.
Лорде Беотриче и велики капетани од Јомсберга, представљам вам Ерика, сина Алфредовог.
Ale když ti přivádím toho chlapa, jsme v pohodě, rozumíš?
Ali to što sam ga doveo znaèi da smo dobri, kapiraš?
Přivádím ztracenou ovečku zpět do roku 1999.
Ja bi izgubila ovce natrag u 99.
Přivádím tam hodně zákazníků, takže mám s mým šéfem dohodu.
Dovodim mnogo mušterija, pa imam dogovor sa šefom.
Chybí mi, jak tě přivádím k šílenství.
Nedostaje mi... da se ljutiš na mene.
Trestám své tělo a přivádím ho do podřízenosti.
Kažnjavam svoje tjelo želeæi da ga proèistim.
Má žena pochází z klanu MacKenziů, a vždy ji rád přivádím domů.
Moja žena je poreklom Mekenzi i uvek sam sreæan kada imam šansu da je dovedem kuæi.
Když před tebou tajím pravdu, přivádím tě k šílenství a to není fér.
Кеепинг истину од вас је возио си луд, а то није фер.
Tohle jsou poslední tři roky kdy spolupracuji s developerem z Jižního Bronxu a přivádím umění k životu na nízkorozpočtových budovách v rámci cenově dostupného bydlení.
Protekle tri godine radim sa graditeljem iz južnog Bronksa na oživljavanju socijalno neprofitnih i povoljnih stanova.
0.29254508018494s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?