Prevod od "připlazit" do Srpski

Prevodi:

dopuzi

Kako koristiti "připlazit" u rečenicama:

Zřejmě s tím nemůžeme nic dělat... ale až si uvědomíš svou chybu a pokusíš se připlazit zpět k nám... nečekej ode mne jakoukoli podporu.
Mislim da je dovoljno. Oèigledno da ne možemo ništa da uèinimo... ali kada budeš uvidela da si pogrešila... i kada puzeæi budeš tražila da nam se vratiš... ne oèekuj nikakvu saoseæajnost od mene.
A musela ses připlazit zpátky sem.
I zato si morala da se uvuèeš ovamo.
Chce se připlazit do Carlovy kanceláře jako nějakej had, chce se ke všemu přiznat v Carlově kanceláři.
Uvuæi æe se u Karlov kancelarija kao zmija i sve priznati.
Tyler by se musel připlazit po čtyřech, abych s ním šla na ten ples.
Morao bi da puzi na rukama i nogama da bih išla na ples sa njim.
A řekla, že se k ní musím připlazit.
Rekla je da moram da joj se vratim puzeæi.
Chci, aby neměl jinou možnost, než připlazit se zpět k Danglarsovi.
Želim da dopuzi nazad kod Donglara.
Do takového pokoje se můj otec směl jen připlazit... a poprosit o trochu jídla pro rodinu.
U ovakvu sobu moj otac je mogao samo da upuzi da moli za hranu.
Podívej, když ti nevyjde tohle vždycky se můžeš připlazit zpátky ke mně.
Gledaj kad ti ovo ne uspije uvijek se možeš puzajuæi vratiti meni.
Je jako ti 150tikilový obři ve vězení,... jestli ji chceš sejmout, musíš se připlazit zezadu za ni a praštit ji do hlavy, než pochopí, co se děje.
Ona je kao snagatori u zatvoru. Ako želiš da je središ, moraš joj priæi s leða i udariti je palicom u glavu dok ne shvati šta ju je snašlo.
Nedal mi jinou možnost, než se připlazit k FBI.
Nije mi ostalo druge nego da otpuzim u FBI.
Tam, dole, je možné se připlazit přímo k německému zákopu.
Postoji mala uvala koja vodi do nemaèkih rovova.
Kvůli chlapovi jako ty... bych se mohla připlazit zpátky.
Za momka poput tebe... mogu samo da molim da mi se vrati.
Nemůžu se za týden vrátit a poníženě se připlazit, jako idiot, protože on pak opravdu...
Ne mogu se vratiti nakon sedam dana, puzajuæi kao neka idiotkinja, jer æe onda on... Ja æu se brinuti za tebe.
A já se teď k němu mám připlazit po zemi a prosit o odpuštění?
I sada bih ja trebao puziti i tražiti oproštaj?
Měl bych se připlazit k rodičům a získat svěřenecký fond zpátky.
Trebao bi se pomiriti s roditeljima i prihvatiti svoje nasljedstvo.
Koukej se sem připlazit na kolenou, jako všichni ostatní.
Dođi klečeći na kolenima do mene kao tvoj kralj!
Teď zrovna nemám v manželství tu chvíli, kdy bych se chtěla domů připlazit ve 2 ráno a smrdět po Domové kolínské.
Ovo nije trenutak u mome braku kada želim da odlazim u krevet u 2h ujutro, s mirisom Domovog parfema.
Ne. Musí se za mnou připlazit.
Moramo ga naterati da dopuzi do mene.
Nemohu se připlazit zpět jako děcko.
Не могу само да пузи назад као беба.
Neostříháš si vlasy jako Peyton, a nepokusíš se mi připlazit do postele?
ZNAŠ ŠIŠA SE KAO PEJTON POKUŠAVA DA ODE U KREVET SA MNOM?
Trápila jsem se kvůli tobě celou tu dobu, ale nemůžeš se připlazit zpátky do postele se slibem, že se mi vrátíš za měsíc nebo dva.
Toliko mi nedostaješ da me to boli, ali ne možeš da se uvuèeš u moj krevet, uz obeæanje da æeš ponovo doæi za mesec ili dva.
Nemůžeš se k tomu muži připlazit zpět.
Neæeš da mu se vratiš puzeæi.
0.50430703163147s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?