Abych předešla pana Lockwooda, prozradím vám že jsem trefila dortem slečnu Lamontovou místo pana Lockwooda.
Pre nego vas g. Lokvud podseti, reæi æu vam da sam ja ona... koja je bacila tortu na gðicu Lamont, a bila je namenjena g.
Přece nečekáte, že vám prozradím jeho složení.
Ne oèekujete valjda od mene da vam otkrijem sastav.
"Jednoho dne všem prozradím pravdu o Benu Hornovi.
"Jednog dana æu svetu reæi sve o Benu Hornu.
Někdo z přítomných a já ho prozradím, jí chtěl koupit.
Neko ovde, i neæu reæi ko, se ponudio da je kupi.
Něco ti prozradím: žádný tam není.
Odaæu ti nešto, Rej. Nema nikakvog osiguraèa.
Během líčení vám prozradím fakta, pro která s ním budete sympatizovat ještě méně.
Рећи ћу вам неке ствари у току овог суђења због којих ће вам се још мање свиђати.
Poruším pravidlo a prozradím vám své přání.
Прекршићу правило и казаћу вам моју жељу.
Pokud prozradím její jméno, znesvětím svou víru.
Prekršio bih kodeks moje vere ako bih otkrio njeno ime.
Znám cestu na druhý břeh... a prozradím ti ji.
Znam za prelaz i reæi æu ti.
Bála se že prozradím co byla zač... a tak mi nabídla prachy... abych zmizla, Harry.
Na smrt prestrašena kao da æu je raskrinkati. Ponudila mi novac da nestanem, Harry.
Federálové týden chodili a slibovali hladký průběh, když prozradím úkryt.
FBl-ovci dolaze cijeli tjedan. Obeæavaju mi spokoj ako im kažem gdje sam skrio zlato.
Prozradím vám to, když se mi svěříte.
Reci ti meni pa æu ja tebi.
Pravda je, že je tu... není to lehké vám tohle nabídnout, tak to prozradím a řeknu to.
Istina je, nema... ne postoji jednostavan naèin da vam se ovo predstavi, pa æu samo krenuti i jednostavno reæi.
Myslíš si, že ti teď prozradím tajemství Goa'uldů.
Mislite da æu vam samo reæi tajne Goa'ulda?
Když mám dospělé tři mladší sestry, můžete sotva čekat, že to prozradím.
Уз три одрасле млађе сестре, тешко можете очекивати да то признам.
Když Troy dokáže prozradit své tajemství, tak i já prozradím to svoje.
Ako Troj može da kaže njegovu tajnu, onda mogu i ja svoju.
Nemusíš se bát, že to někomu prozradím.
Zato ne moraš da se brineš da æu te osuðivati.
Rád bych si s ním alespoň promluvil, než jim ho prozradím.
Hteo bih barem razgovarati s njim pre nego što ga predam.
Nečekáte doufám, že vám prozradím informace, které ohrozí německé životy.
Не очекујете ваљда да вам дам информације које би угрозиле живот немачких војника?
Že prozradím ta malá, špinavá tajemství?
Govoriti o svim malim prljavim tajnama?
Jednoho dne, až budeš schopný ocenit tu důležitost, ti prozradím všechno o tvém dědictví.
Једног дана, када будеш у стању ценити вредност, испричаћу ти о твојој баштини.
Jestli ti to prozradím, nebudeš schopný myslet na cokoli jiného.
Ako ti kažem, neæeš razmišljati ni o èemu drugom
Mladá slečno Piper, prozradím ti jedno malé tajemství.
Млада гђице Пајпер, одаћу вам једну малу тајну.
Ne, řekl mi, že pokud prozradím, co mi řekl, už ho nikdy neuvidím ani neuslyším.
! Rekao mi je da ako nekom otkrijem nešto, više ga neæu videti ni èuti.
Hrozil jsem, že prozradím jeho temné tajemství.
Zaprijetio sam otkrivanjem njegove mraène tajne.
A abych vám trochu pomohl, prozradím vám ty nejtajnější tajemství.
Za poèetak æu vam priznati svoje najmraènije tajne.
Vysvětlil ti náš plán, že všechno prozradím?
Da li su ti isprièali ceo plan? Javno priznanje?
Něco ti prozradím, poprvé jsi s ním neměl moc velký úspěch.
Odaæu ti jednu tajnu. Nije baš bilo uspešno prvog puta.
Jen vám prozradím, že je to tak trochu kázání o oproštění ze samoty.
Samo povezuj. To je mala molitva, stvarno, u vezi s prekidom izolacije.
Když ti hned všechno prozradím, ztratím své kouzlo.
Ako odam sve svoje tajne, izgubiæu svoju mistiènost.
Setkáme se zítra a prozradím vám detaily.
Vidimo se sutra, daæu sve detalje.
To, co vám teď prozradím, mu nemůžeme říct.
Ono što æu vam reæi, ne smete mu reæi.
Nebo vám prozradím, co se naposled stalo chlápkovi, co na mě mířil zbraní.
Ili bih mogao reći što se dogodilo na posljednjem momak koji je uperio pištolj u mene.
Se vší úctou, kapitáne, nechci se snížit na úroveň toho muže tím, že vám prozradím jeho jméno i jeho poklesky.
Uz dužno poštovanje, kapetane, ne želim da se spuštam na nivo te osobe.
Prozradím ti malé tajemství, Charlie Browne.
Одаћу ти малу тајну, Чарли Браун.
Taky ti prozradím, že je porušuju docela často.
Само да знаш, кршим ја и друга правила.
Prozraď mi svá tajemství a já ti prozradím ta svá.
Reci mi svoje tajne a ja æu ti reæi moje.
Představ si, jakou získáš moc, až ti prozradím, kde je šmoulí vesnice.
Само помисли на сву моћ коју ћеш имати 01:00 када откријем локацију штрумфовског села.
Že když jí prozradím, že jsem její syn, nikdy nedostanu odpovědi, které hledám.
Da ako joj kažem da sam joj sin, nikad neæu dobiti odgovore koje tražim.
Na konci mé prezentace vám to prozradím.
До краја мог говора ћете сазнати.
Ale než vám to celé prozradím, ráda bych vás požádala, abyste zkontrolovali své tělo a to, co s ním právě teď děláte.
Ali pre nego što vam otkrijem trik, zamoliću vas da osmotrite svoje telo i šta radite sa njim.
Kdyby mi někdo řekl, ať prozradím své opravdové tajemství, díky kterému se Strawberry Mansion posouvá dopředu, musela bych říct, že mám ráda své studenty a věřím v jejich možnosti, bezpodmínečně.
Ako bi me neko pitao koja je moja prava tajna, kako zaista uspevam da "Stroberi menšn" unapređujem, morala bih da kažem da ja volim moje đake i da verujem u njihove mogućnosti bezuslovno.
Na závěr vám prozradím, jak to v praxi uskutečňujeme.
Završiću time kako zapravo ostvarujemo naše zamisli.
Pak vám prozradím, co my, sexuální pracovnice, skutečně chceme.
Затим ћу вам испричати о томе шта ми, као сексуални радници, заправо желимо.
Jakmile to mozku prozradím - jmenuje se to kognitivní priming - jakmile mozku řeknu, co má vidět, okamžitě se to znovu objeví, klidně i bez nápovědy, která tam byla předtím.
Kada pripremim mozak -- to se zove kognitivna priprema -- kada pripremim mozak da to vidi, slika se opet vraća, čak i bez šeme koju sam joj namenio.
0.68613386154175s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?