Teď tady chvilku počkáte a já si zatím dojdu pro svý věci.
Èekajte me tu, dok ja pokušam da se snaðem.
Když počkáte tady, vaše jasnosti, povím mé paní, že jste tu.
Molim prièekajte, gospoðo, najaviæu vas gazdarici.
Když počkáte ještě šest a půl minuty...
Saèekaj još samo šest i po minuta.
Pokud tu na nás počkáte, rádi vám něco malého doneseme.
Ako biste tu malo saèekali, donijet æemo vam neèeg.
Dám vám stovku, když na mě počkáte.
Neka bude 1 00. Ako me prièekate ovdje.
Když počkáte v obývacím pokoji, seženu ho.
Ako saèekate u dnevnoj sobi, dovešæu ga.
A jestli tady počkáte, dojdu pro něj.
Saèekajte malo tu, idem po Rossa.
Až řeknu počkejte na povel, tak počkáte na povel, seržante.
Кад идући пут кажем да чекате моју наредбу, то и учините!
Detektiv Winstonová řekla, ať počkáte tady.
Detektivka Winston je rekla da saèekate ovde.
Dobré naopak je, že když pár vteřin počkáte, můžete vše napravit.
Ali najbolje je ako malo prièekate, možete se iskupiti.
Dohodli jsme se, že počkáte na šerifa.
Zar se nismo dogovorili da æemo èekati Šerifa.
Tak jste si řekl, že se tam vloupáte a počkáte na něj?
И онда сте тек тако провалили у његов стан и чекали га?
Takovej ten typ, u kterýho si radši počkáte, až odejde, než tam se svou rodinou vůbec vkročíte.
Onog lika kog èekaš da izaðe pre nego što se ti i tvoja porodica odluèite da uðete.
Když tady počkáte, madam, generál Hammond zde bude za chvíli.
Saèekajte ovde, general Hamond doæi æe svaki èas.
Možná raději počkáte, až zavřu dveře.
Trebali bi prièekati da zatvorim vrata.
Chci aby si přivedla tvoji mamu a Sama sem dolu. Počkáte tu dokud nevyjdu.
Hoæu da odeš po mamu i Samuela i da ih dovedeš ovde dole i saèekajte dok ja ne izaðem.
Když počkáte, až vaše dcery odejdou do školy, nebudou to muset vidět.
Sad je 5:00. Ako prièekaš par sati dok djevojèice ne odu u školu neæeš ih morati izlagati ovome.
Nebo druhá možnost, že půjdete dovnitř a počkáte na policii tady.
Ili opcija 2, uði i sačekaj da policija doðe ovde.
Takže když tu počkáte ještě 5 minut, možná přijde někdo, kdo vás vezme...
Znaèi, ljudi, kad bi saèekali možda još pet minuta, siguran sam da bi naišao neko ko...
Chcete to vědět nebo si počkáte na překvapení?
Не? Желите да знате или желите да буде изненађење?
Pokud chvíli počkáte, najdu někoho, kdo vás doprovodí do přístavu.
Ако причекајте, пронаћи ћу вам некога да вас одведе до пристаништа.
Říkal jsem, ať počkáte v autě.
čoveče, rekao sam vam da me sačekate u kolima.
Vyslechnu ho, ale jen, když půjdete do hotelu a počkáte tam na mě.
Испитаћу га, али само ако се вратите у свој хотел и тамо ме сачекате.
Když počkáte v knihovně, řeknu otci, že jste tady.
Saèekajte u biblioteci, reæi æu tati da ste stigli.
Prosím, řekněte mi, že na nás počkáte.
Molim te, reci mi da æeš nas èekati.
Počkáte, dokud nezavolá a pak se budete modlit, aby jeho žena všechno nepokazila tím, že řekne něco, co by neměla?
Èekati æe te da nazove i moliti se da žena ne uprska jer æe reæi nešto što ne smije?
Chcete jít se mnou, nebo počkáte tady a já sem zajedu?
Da odemo do auta ili da ja skoknem po auto?
No, myslím, že na to si počkáte.
Da, pa, mislim da æete saèekati zbog ovoga.
Uděláte mi laskavost, počkáte, až pan Remus odejde, a pak odejdete těmito dveřmi?
Mr. Thompson, zar se niste predhodno dogovorili sa Messrs. Smith i Daugherty kako bi dobili neke usluge i zaštitu?
S Mikem tam půjdete a počkáte tam.
Ti i Majk æete otiæi tamo, a ti æeš saèekati.
Určitě když počkáte, objeví se něco lepšího.
Sigurna sam da æe iskrsnuti nešto bolje ako prièekate.
Uděláte mi laskavost a počkáte pět minut, než si to vezmete?
Хоћеш ли ми учинити услугу да након 2 минута узмеш ово?
Brzy přijede někdo z úřadu a odveze vás do jiného zařízení, kde počkáte na soudní přelíčení.
Vlasti će uskoro biti ovdje da vam prenijeti na drugu ustanovu da čekaju suđenje na ovoj dužnosti.
Dokud nebudou připraveni, počkáte tady s námi.
Možeš èekati ovdje dok ne budu spremni.
Jen mě vyhodíte u Sadirah a počkáte na mě.
Odbacite me u hotel i tamo me saèekajte.
Takže počkáte, než se já a Dante dostaneme na pozice.
Zato èekaj da ja i Dante zauzmemo poziciju.
Vystřelíte mi mozek a počkáte, až mě najde moje neteř?
Da me ubiješ i pustiš da me moj bratanica naðe? Ne.
Záleží jen na tom, jestli to podepíšete před úderem hurikánu, nebo počkáte, až začnou umírat tisíce lidí.
Samo je pitanje hoæete li potpisati zakon pre nego što doðe uragan ili æete gledati kako postaje zakon pošto hiljade ljudi poginu.
Možná bude lepší, když na nás počkáte v obýváku.
Можда је најбоље да сачекаш у дневном боравку.
Po koncertě počkáte na můj telefonát.
Èekaæete da vas pozovem posle nastupa.
Ale pokud jste Boltzmannem, tak víte, že když počkáte dostatečně dlouho, náhodná fluktuace těchto molekul je čas od času přivede k uspořádání s nižší entropií.
molekuli svega. Ali ako ste Bolcman, znate da ako dovoljno čekate, nasumične fluktuacije tih molekula će ih povremeno dovesti u sklopove sa niskom entropijom.
Podle Boltzmannova scénáře, pokud chcete udělat jablečný koláč, jednoduše počkáte na náhodný pohyb atomů, které vám ten koláč udělají.
Po Bolcmanovom scenariju, ako hoćete da napravite pitu sa jabukama, samo čekate nasumično kretanje atoma da vam napravi pitu.
Zvoní. Pokud počkáte, tak zvonění bude postupně slábnout a slábnout, až jej už neuslyšíte.
Ali ako sačekate, ta zvonjava se utišava i polako slabi i slabi dok je više ne primećujete.
0.69050192832947s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?