Strojvůdce a jeho kumpáni si od nás ale nedají poroučet.
To je baš maštovito. Vozaèi verovatno nisu sa naše strane.
Dokud nenapochodujete do Londýna, nenecháme si vyhrožovat ani poroučet!
Зато, не претите и не наређујте нам док не умарширате у Вајтхол!
Nemůžeš poroučet pilotovi, co má dělat ve volném čase.
Ne možeš nareðivati pilotu što da radi kad ne leti!
Jeden z důvodů, proč jsem se nikdy neprovdala, nehledíc na hromadu nabídek, bylo rozhodnutí, že už mi nikdo nikdy nebude poroučet!
Jedan od razloga zašto se nisam ponovno udala... jest da uprkos velikom broju ponuda... ne želim da mi bilo ko zapoveda.
Proč sloužit zákonu, když mu můžeme poroučet?
Zašto biti sluga zakonu kad mu možeš biti gospodar?
Jimmie je kámoš, a to se nedělá, vtrhnout ke kámošovi a poroučet.
Не можеш наређивати пријатељу шта да ради у сопственој кући.
Já si ale nenechám poroučet od bývalých zaměstnanců.
Ali ja ne primam naredbe od bivših.
Kromě toho, tito muži si od tebe nenechají poroučet.
Osim toga, ovi ljudi neæe primati nareðenja od tebe.
A tady venku mi nemáš co poroučet.
I ovdje vani, ne možeš mi nareðivati.
Že je máma paranoidní, neznamená, že nám budete poroučet.
Samo zato što je moja majka paranoièna ne znaèi da moramo da slušamo tebe.
To ty ses na mě vykašlal! Už mi nebudeš poroučet!
Ti si samo bio ljut jer me više nisi mogao kontrolisati!
Právo poroučet soukromým armádám, udržovat globální záležitosti ve stálé rovnováze.
za dovoðenje globalnih pitanja u stabilnu ravnotežu.
Jsem stále více přesvědčen, že země patří výhradně na ní žijícím a jedna generace nemá právo zatížit tu další svými zákony a rozhodnutími, stejně jako jeden nezávislý národ nemá právo poroučet jinému.
Èvrsto sam ubijeðen da zemlja pripada iskljuèivo živima i da jedna generacija nema više prava da obavezuje drugu svojim zakonima i rasuðivanjima nego što jedna nezavisna nacija ima pravo da komanduje drugom.
V FBI už nedělám, takže mi nebudeš poroučet.
Ja nisam više u Birou. Ne možeš mi nareðivati više.
Ale předtím než se budu poroučet, mohl bych vás požádat ještě o sklenici toho lahodného mléka?
Пре него што одем, могу ли добити још једну шољу вашег укусног млека?
Vzal jsem si kravatu, naleštil boty, ale nikdo si nechce nechat poroučet dítětem.
Stavio sam kravatu i ulaštio cipele, ali niko ne želi slušati klinca,
V tomhle případě mi nemáš co poroučet.
Nemaš pravo glasa ovog puta. Idem i ja. Hajdemo.
Máš teď v popisu práce jim poroučet.
Sad ti je posao da im šefuješ.
Jsi tak roztomilej, když se snažím mi poroučet.
Tako si sladak kada mi pokušavaš reæi što da radim.
Jen jeden člověk může poroučet drakům.
Samo je jedan èovjek, koji može zapovijedati zmajem.
A mně na tobě taky záleží, i když mám ve zvyku to dokazovat jinak, však víš, poroučet ti nebo si dělat srandu z tvých vlasů.
I meni je stalo do tebe, èak iako imam èudne naèine da to pokažem, kao, znaš, da ti nareðujem, ili ismevam tvoju kosu.
Velitel nemůže s respektem poroučet ze stínů.
Vodja ne moze zapovjedati iz sjene.
Nic nečinilo Berušku šťastnější, než když mohla Wesleymu poroučet.
Ljutku ništa toliko nije radovalo koliko nareðivanje Vesliju.
Necháte si poroučet od mrtvýho chlapa?
Hoæete li primati nareðenje od mrtvaca,
Jenže nikdo nečekal, že sem takhle vrazí a začnou nám poroučet.
Ali niko nije oèekivao da doðu i diktiraju politiku ovde.
Jak to, že mi můžeš poroučet, Bille Comptone?
Kako to, da mi možeš nareðivati, Bille Comptone?
My už si od tebe nenecháme poroučet.
Više ne primamo nareðenja od tebe.
Nemyslím si, že si nechá od někoho poroučet.
Ne bih rekla da je spreman da prima nareðenja.
On ti aspoň bude moct poroučet.
Ako neæeš, on ti bar može narediti.
Nikdo nám nebude poroučet, co máme jíst.
Nitko nam neæe govoriti što da jedemo.
Její Milost vám dovolí zůstat a myslíte, že tu můžete poroučet všem.
Niste dobili otkaz, pa sad mislite da možete svima šefovati.
A já jsem jeho vévoda a od vás si nenechám poroučet.
I ja sam njegov vojvoda. Ne primam naredbe od tebe.