Prevod od "poličku" do Srpski

Prevodi:

policu

Kako koristiti "poličku" u rečenicama:

Koupěj si flašku a daj ji na poličku.
Uzmu flaši i stave je na policu.
Myslím, že na pravé straně je tlačítko, které tu poličku odsune.
Mislim da postoji ruèica koja nekako otvara policu.
Jinak známá jako 'Ošklivá červená kniha ta se na poličku nevejde.
Poznata i kao 'Ružna crvena knjiga koja ne stane na policu'.
Dobře, takže potom mi může taky postavit další poličku na knihy?
Dobro, onda može da mi napravi još jednu policu za knjige?
Podívej, vím, že jsme mezi sebou měli problémy... a po milióntý, omlouvám se, že jsem ti rozsedl poličku na koření.
Znam da smo imali problema, ali po stoti put ti kažem žao mi je.
Takže ho půjdete vrátit a vyměníte ho za poličku na CDčka a pár těch zkažených masových koulí.
Treba da ga vratite i zamenite za klimavi CD stalak i nešto onih užeglih æufti.
Půjde to na poličku přímo vedle Dana Fogelberga. (romantický zpěvák)
Ovaj æe da ide na policu odmah pored Dena Fogelberga.
Neměli bychom si je odlít z bronzu a vystavit na poličku?
Hoæemo li ih obložiti broncom i položiti ih na policu za knjige?
Nestačilo by kdyby si dal něco co strašně chce na nejvyšší poličku?
Zar nisi mogao da staviš nešto što stvarno želi na visoku policu?
Máš doma poličku plnou trofejí, co?
Imaš zamrzivaè pun leševa, zar ne?
Jen si mě chtěl vyhrát a položit na poličku, abych ti připomínala tvou trofej.
Samo želiš da me osvojiš i da me staviš na policu da te podseæam da si me osvojio.
Dál musím nastavit rekordér na V-Jap, pak musím přeměnit kočku na poličku na koření, a pak musím tohle vrátit pacientovi na 307.
Bok. Moram snimiti "Prelazak" sa Johnom Edwardom. Moram pretvoriti maèku u policu za zaèine, i moram ovo vratiti... pacijentu u 307.
V TARDIS mám krásnou poličku, kde tahle sebranka může ječet celou věčnost.
Imam lep tavan u Tardisu, gde ovi mogu vrištati celu veènost.
Myslím, že si sám vyskočit v koupelně na poličku.
Mislim da je skoèio na policu u kupatilu.
Protože tenhle vozík má dole fakt dobrou poličku.
Zato što kolica za kupovinu imaju jako dobru policu ispod.
reprákovou sestavu, elektrony, pytlík na ponožky, plný baterií a dokonce měl i malou poličku.
mjuzu u bitovima, vrtljivi sistem, kuku za èarape pune baterija, èak su imala i malu policu.
Takže budeš potřebovat novou poličku nad krbem ve svým šestipatrovým sídle v Chelsey, že?
Znaèi, trebaæe ti nova tenda u tvom šestospratnom, polusamaèkom stanu u Èelziju?
Každý bude mít svůj pokoj a poličku a lednici.
Svako ima svoju sobu, policu i frižider.
Zrovna jsem se díval na tu poličku s knihami.
Gledao sam ovu staru policu za knjige ovdje.
A teď to vystavit na poličku a už se na to nikdy nepodívat.
A sad stavimo je na policu i nikada je više neæemo pogledati.
Měl by za to dostat cenu a dát si jí na poličku.
Dobiješ trofej, staviš ga na policu.
I Voldemort se dostal na poličku, pane?
Da li se Voldemor ikada našao na toj polici, gospodine?
Nedosáhnu ani na vlastní poličku, aniž bych použila chytadlo.
Ne mogu da dohvatim stvari sa gornje police svog ormana bez motke.
Museli ji položit na špatnou poličku, když utírali prach.
Vratili su je na pogrešnu policu kad su brisali prašinu.
Víš, trik je v tom dávat si sušenky nahoru na poličku a pak jen jdeš pro ně, pro každou zvlášť.
Trik je da spremiš kekse na zadnju policu i onda ih skidaš jedan... po jedan.
Mimochodem, dokaž to a dostaneš svou vlastní poličku na trofej.
Uzgred, ako to uspeš, ima da dobiješ sopstvenu policu na mestu za trofeje.
Taky jsi mi slíbil, že spravíš tu poličku v garáži.
Obeæao si i da æeš da središ policu u garaži.
Když musíte vykadit sira Harringtona, máte být obráceni tímto směrem, abyste mohli využít poličku k odložení knih, brka a inkoustu.
Kada morate da sednete i koristite ser Haringtona... treba da se okrenete ovako. Tako da možete da koristite malu policu za vaše knjige, pero i mastilo.
To proto jsem ho dala zpátky na poličku.
Zato sam ga vratila na policu.
Jo, mohla bys mi v koupelně uvolnit poličku?
О, можеш ли да расчистиш полицу у купатилу за мене?
A kdyby se udělovala Nobelova cena za jazykové dovednosti, měla bys jich plnou poličku.
Da ima Nobelova nagrada za jezik, imala bi punu policu nagrada.
Myslím, že to patří na tu vrchní poličku.
Mislim da to ide na gornju policu.
Bojím se, že si mou uvařenou hlavu vystaví na poličku.
Plašim se da æe ovo da bude veoma teško.
A dej jeho knihy zpátky na ztroskotaneckou poličku.
I vrati njegove knjige natrag na police gubitnika.
A ten dopis jsem složil a položil ho na poličku.
ONDA BIH PREKLOPIO PISMO I STAVIO GA NA POLICU.
Ať si balistika pohne a ať forenzní opráší každou poličku kvůli otiskům prstů.
Odradi brzo podatke i oèisti sve tajne granate.
Začneš šplhat po stěnách budov, nebo bych měl očekávat osobní poličku na koření?
Da li da oèekujem da skaèe sa zgrade na zgradu ili da popravlja police?
Sledujte, postavil jsem poličku na cédéčka.
Snimite ovo, momci. Napravio sam policu za CD-e.
1.128968000412s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?