Prevod od "podíval do" do Srpski


Kako koristiti "podíval do" u rečenicama:

Vzpomínám si, jak na mě zapůsobilo gesto, které jste udělal, a tak jsem se podíval do programu, kdo jste.
Сећам се да сам запамтио ваш гест и да сам ишао да проверим ко сте.
Rád bych se podíval do seznamu vašich zaměstnanců a promluvil s někým z osobního.
Voleo bih da vidim spisak zaposlenih i da prièam nasamo sa nekim od njih.
Co kdybych se podíval do starých novinových archivů?
Bih li se mogao pronaæi u pohranjenim starim novinama?
Dnes, zatímco se mnou mluvil Gatewood, jsem se podíval do budoucnosti.
Danas, dok sam razgovarao s Gatewoodom, imao sam viziju.
Přivrav se na to, aby ses podíval do svého srdce, Tomii Thorntne.
Spremna da pogledam u tvoje srce, Tom Thornton.
Ben se mu podíval do očí a víš, co řekl?
Ben ga je pogledao pravo u oci, i znas sta mu je rekao?
Clarku, chci, aby ses mi podíval do očí... a řekl, že mě už nemiluješ.
klark zelim da me pogledas u oci i kazes mi da me ne volis
Nevadilo by ti, kdybych se ti podíval do skladu?
Imaš li nešto protiv da bacim pogled u tvoju ostavu?
Myslíte, že by šlo, abych se podíval do Miguelovy pracovny, abych se podíval, co už od něj má?
Misliš da bih mogao da pogledam Miguelovu policu samo da vidim šta veæ ima?
Proto jsi nechtěl, abych se mu podíval do hlavy.
Zato me nisi htio pustiti u njegovu glavu.
Přibližně pokaždé, když jsem se podíval do zrcadla.
Svaki put kad bih se pogledao u ogledalo.
Jen jsem se jí podíval do očí a řekl, že to nebyla její chyba že její táta utekl.
Samo sam je pogledao u oèi i rekao joj da nije ona kriva zato što je njen otac Džin napustio.
A jednoho dne jsem se podíval do zrcadla a ten obraz se mi nelíbil.
Uglavnom, jednog jutra sam se probudio i pogledao u zrcalo, i nije mi se svidjelo što sam vidio.
Chci, aby se mi podíval do očí a odpověděl mi.
Želim da me pogleda u oèi i kaže mi zašto.
A v okamžiku pravdy jsem se jim podíval do očí a oni i já jsme věděli, že dostanou, co si zaslouží.
I u trenutku istine pogledao sam im u oèi i oni i ja smo znali da su dobili ono što su zaslužili.
Rád bych se někdy podíval do Turecka.
Baš bih voleo da posetim Tursku.
Když jsem se jí podíval do očí...
Kad sam pogledao u njene oèi...
Jak jste se podíval do očí muži, který vám věřil, a zabil ho!
Kako ste pogledali u oèi i ubili èovjeka koji vam je vjerovao!
Ale jednoho rána jsem se podíval do zrcadla a něco jsem si uvědomil.
Jednog jutra pogledao sam se u ogledalo i nešto shvatio.
Kdy ses naposledy podíval do zrcadla?
Kad si se poslednji put pogledao u ogledalo?
Dokonce jsem volala instalatérovi, aby se podíval do odtokových trubek.
Èak je i vodoinstalater proverio cevi u kupatilu.
A já jsem pak pošpinil jeho reputaci, jenom proto, že ses mi podíval do očí a řekl mi, že vaše kapota byla pevná jako skála.
Onda sam mu unistio reputaciju, sve jer si me pogledao u oci i rekao mi da ti je hauba cvrsta!
Rád bych se podíval do pokoje vašeho syna, pokud vám to nevadí.
Voleo bih da bacim pogled po sobi vašeg sina, ako vam ne smeta.
Pošpinil jsem jeho pověst jen proto, že ses mi podíval do očí a řekl jsi mi, že vaše kapota byla pevná jako skála.
Uništio sam mu ugled jer si me pogledao u oèi i rekao da ti je hauba èvrsta.
A pak jsem se podíval do kapsy u vašeho kabátu.
A onda sam zavirio u vaš džep.
Takže bych se rád podíval do jeho pokoje. Kvůli otiskům prstů, které tam mohl zanechat.
Pa, ja bih voleo uzeti otiske prstiju iz njegove hotelske sobe, ako bi me pustili unutra?
A to bylo před tím, než mi řekl, že jeho otec, což je zároveň můj právník, se podíval do záznamů a zjistil, žes to byla ty, kdo mě naprášil federálům.
I to je bilo prije on mi je rekao da je njegov otac, AKA svog odvjetnika, Pogledao evidencije i saznao da je to što koji me cinkao s FBl.
Wesley Weeks je podřadný přidělený obhájce, který by vás nechal zavřít, aniž by se podíval do vašeho spisu.
Wesley je tjedna C-minus javni branitelj koji æe vas braniti bez èak i gleda na vaše datoteke.
Okolo 00:38 jsem se podíval do zpětného zrcátka a uviděl jsem ty samé muže ve stejném voze, jak nás sledují.
U 24:38 Pogledao sam se u retrovizor. Dvojica su vozili iza nas.
Potřebuju, aby ses podíval do Stefanových deníků, na záznam z 8. listopadu 1960.
Treba mi da proverim njegov dnevnik i zapis na 8. novembar 1960.
Donutil jsem Jima, aby se mi podíval do očí a slíbil mi, že nic neudělá.
Natjerao sam Jima da mi obeæa da neæe ništa uraditi.
Nevadilo by ti, kdybych se podíval do garáže?
Mogu li da zavirim u garažu?
A když se mi Seton podíval do očí, viděl, že jsem byl nadšený.
Kad me Siton pogledao u oèi, mogao je da vidi moju uzbuðenost.
Chci, aby ses jim podíval do tváře.
Ja samo želim da im pogledaš lica.
Náš otec tě nechal zemřít kvůli nedbalosti a touze po slávě, ale mně se dokonce podíval do očí a stiskl spoušť.
Ostavio da umreš zbog nemara i njegove želje za slavom... Ali mene je zaista pogledao u oèi i povukao obaraè.
Potřebuju, abyste se mi podíval do očí a řekl mi, proč jste mi lhal.
Hoæu da me pogledaš u oèi i kažeš zašto si mi lagao.
Jen jsem se mu podíval do očí, na to se nedá nic říct.
Samo ga gledaš u oči, to je sve što možeš da kažeš.
Když jsem se podíval do její zdravotní karty, vůbec-- vůbec to nedávalo smysl.
Pogledao sam joj karton i nije imalo smisla.
A znovu bych se rád podíval do prehistorie, abych o tom mohl něco říci.
I još jednom, vratimo se u preistoriju i recimo nešto o tome.
Když jsem ho viděl, uvědomil jsem si, že se pro něj nedá nic udělat. A jako už mnohokrát, i on se mi podíval do očí a položil tu otázku: "Zemřu?"
Dok sam ga procenjivao, shvatio sam da se ništa ne može učiniti za njega, i kao toliko drugih slučajeva, pogledao me je u oči i postavio to pitanje: "Da li ću umreti?"
Nesčetněkrát se mi pacient podíval do očí a řekl: "Budete si mě pamatovat?"
Bezbroj puta sam imao pacijenta koji me gleda u oči i kaže: "Hoćeš li me pamtiti?"
Prostě se podíval do nebe a řekl, "Nezlob se, ale nevidíš, že řídím?"
Само је погледао у небо и рекао "Извини, зар не видиш да возим?"
V roce 2006 mě vzali mladí katarští studenti abych se podíval do emigrantského pracovního tábora.
Godine 2006, mladi studenti iz Katra rekli su mi da odem i pogledam kampove radnika migranata.
0.51879811286926s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?