Phillips, můj zástupce velitele, on... chytil svou dceru Megan a snažil se ji odtáhnout, ale za ním se objevil další Skitter a...
Phillips, moj zamjenik, zgrabio je svoju kæer Megan i pokušao je izvuæi, ali drugi skitter mu je došao s leða i...
Nemyslíte, že by ho něco mohlo odtáhnout?
Mislite li da ga je možda nešto odvuklo?
Ale oni našli vaše auto a chystají se ho odtáhnout.
Добро. Али, нашли су ваш ауто у гаражи, па ће да га одвуку.
Měl byste s tou svou lůzou odtáhnout na jih od hranice.
Води тај твој шљам иза границе!
Míří na něj čtyři nebo pět pušek, tak se ho nesnažte odtáhnout.
Четири-пет цеви је уперено у њега и не покушавајте га померити.
Přece je nemohli jen tak odtáhnout.
Нису их могли одвести на силу.
Snaží se nás rozdělit Odtáhnout nás od ostatních.
Покушавају да нас раздвоје, да нас одвуку од осталих.
Zkuste neozbrojenej odtáhnout auto na Dan Ryan ve tři ráno.
Jeste li ikad teglili auto u 3 ujutro, na Dan Ray cesti?
Jenom to musíme odtáhnout na skládku a jsme v pohodě.
Odvezemo to na odlagalište i super.
Jistou silou se vyznačuje, ale že by dokázal odtáhnout muže za obličej do jeskyně?
Jasno, nekom snagom raspolaže, ali uvuæi u peæinu ljudsko lice?
Jestli chcete tak vám to můžu nechat ráno odtáhnout.
ako želiš, rano ujutru, mogu da ti ih pozovem da ti oteraju kola.
Musel tě od toho baru odtáhnout.
Morao je da te odvuèe iz bara.
Půjdeme do kina na film, ze kterého nás máma může odtáhnout.
Možemo iæi gledati film pa æe nas moja mama izvuæi iz kina.
Tak proč musela naše dcera jet do Hudsonu a odtáhnout tě zpět?
Zašto je onda naša æerka morala da ide u Hudson i da te dovuèe ovde?
Máma by tě sem mohla přijet odtáhnout, ale moc rychle nejezdí.
Moja mama æe doæi pomoæi ti, ali ne kreæe se brzo.
Jeden po mně chňapal a chtěl mě někam odtáhnout.
Ono što je mene šèepalo htjelo me odvuæi.
To znamená, že se Jethro snažil svého pána odtáhnout.
Dokazuje da je Jethro pokušavao vuci svog vlasnika.
Odtáhnout mě do pekla, zabít Sama, a pak co -- stát se královnou děvek?
Baciti mene u pakao, ubiti Sama, a onda što, postati kraljica?
Odtáhnout Deana Winchestera odtud, a pak vymazat tuhle bezvýznamnou tečku z mapy.
Da izbacimo Deana Winchestera odavde, a onda da izbrišemo ovo beznaèajno mjesto sa karte.
Mohli bysme ho odtáhnout ke dveřím a vysunout ven.
Mogli bi da ga odnesemo do vrata i gurnuti ga napolje.
Však víš, přetáhnout mu pytel přes hlavu, odtáhnout ho ven.
Znaš, da mu bacite džak preko glave, da ga odvuèete napolje.
Je lepší vzdát se do rukou Stvořitele, než se nechat banelingy odtáhnout ke Strážci.
Bolje je da predamo nasu svetlost Stvoritelju nego da dozvolimo da nas banelinzi odvedu kod Cuvara.
Beztvářník tam chtěl dívku odtáhnout a držet ji tam potmě, uvěznit ji, pryč od rodičů, navždy.
Bezlièni bi odvukao devojèicu u jazbinu... i tamo držao u mraku. Zarobljenu, daleko od njenih roditelja. Zauvek.
Půjdeš do toho auta, nebo tě tam mám odtáhnout?
Hoæeš li uæi u auto ili te moram naterati?!
Tohle je náš domov a když nejste Ital, tak byste měl radši hezky rychle odtáhnout.
Ovo je naša kuæa i ako niste italijan, bilo bi bolje da se vratite kuæi.
Měla jsem vás odtamtud odtáhnout, ale vy jste si to tak užívala.
Trebala sam vas onda povuæi za ruku i sve vam reæi, ali tako ste se dobro zabavljali.
Vyžíváte se ve všech posedlostech závislosti, aniž byste skutečně požil drogu, takže buď uznáte, že jste nedokázal přijít na způsob otevření trezoru, nebo budu muset zmáčknout požární alarm a nechat nás odtud odtáhnout.
I dalje si opsednut ko ovisnik ali ne uzimaš drogu. Ili priznaj sebi da ne možeš da ukapiraš kako da otvoriš vrata ili æu aktivirati protupožarni alarm i oboje nas izvuæi odavde.
Ale mohu vás omráčit a odtáhnout z toho křesla.
Ali mogao bih da vas onesvestim i izvucem iz te stolice.
Měl bych ho prostě nechat odtáhnout.
Trebalo je samo da pozovem vuèu.
Co se kurva stalo, že jste mě od ní museli odtáhnout?
Što se sada moglo dogoditi da ste me morali odvuci od nje? Što?
Políbil mě a já řekla, že jsme jen přátelé a snažila jsem se odtáhnout.
Poljubio me je... Rekla sam, "Ne, mi smo drugovi, " i pokušala da ga odgurnem.
Nechtěli jsme tě odtáhnout od skupiny, nebo tě vyděsit.
Нисмо желели да те одвојимо од твоје групе или уплашимо.
Přemístěte se nebo vás necháme odtáhnout.
Pomerite se ili æe vas odvuæi pauk.
Díky, žes nám dovolil to sem odtáhnout.
Hvala što si dozvolio da ga dovuèemo ovamo.
Jako jeden z těch zoufalých herců, které doslova musí odtáhnout ze scény?
Kao stari glumac koga su morali da oteraju s pozornice?
Chápu, že si myslíš, že tě Emma zradila, ale vážně si myslíš, že je řešením odtáhnout její rodinu do podsvětí?
Shvatam da misliš da te je Ema izdala, ali da li stvarno misliš da odvlaèenje njene porodice u Pakao kazna za to?
Otcové měli prostor k tomu, aby si mohli se svými dcerami hrát, odtáhnout jejich židle a natáhnout ruku k tanci.
Očevi su bili u prostoru gde su mogli da se igraju sa svojim ćerkama i izvuku im stolicu i pruže im ruku za ples.
2.8371708393097s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?