Prevod od "odrážela" do Srpski

Prevodi:

odražava

Kako koristiti "odrážela" u rečenicama:

Slunce bylo jasnější a záře dopadala na hladinu, která byla klidná takže se odrážela do jeho očí, až to pálilo a stařec plul, aniž by se díval.
Onda je Sunce bilo bistije i zabljesnuo je na vodi i dok se podizao, ravno more ga je vratilo njegovim oèima tako da je zabolelo oštro i on je plovio ne gledajuæi u to.
Pinball, hra, kterou jsem tak dobře hrál, odrážela cestu mým životem.
Fliper, koji igram tako dobro, odražava naèin života.
Třicet šest hodin, už jsem se odrážela od stěn.
36 sati se odbijam od zidova.
Zatímco si Mason dělal přátele, já odrážela kolegy.
Dok je Mason stjecao prijateljicu, ja sam se branila od kolega.
Nejsme Angličani a nežijeme v devatenáctým století, takže bysme měli dělat klasiku tak, aby odrážela naši dobu.
Mi nismo Englezi, niti je ovo 19- i vek. Mislim da bi ga trebalo adaptirati, kako bi predstavljao naše vreme.
Poslouchej, ta nahraná zvuková vlna se tady odrážela mnohem víc.
Možda to nije bio pucanj. - Ne, jeste pucanj.
Nastavuju kabinu, aby energii odrážela místo přijímala?
Podešavam kapsulu da reflektuje energiju nego da je prima.
Jednou byla planeta téměř úplně pokryta ledem, protože většina slunečního záření se odrážela zpět do vesmíru.
Kad su sneg i led skoro potpuno prekrili planetu, veæina sunèeve toplote se odbijala nazad u vasionu.
Sluneční paprsky, které ledová plocha dříve odrážela, nyní pronikají do temných vod, a ty se ohřívají.
Sunèeve zrake koje je led prethodno reflektovao nazad... sada prodiru u tamnu vodu, zagrevajuæi je.
Když mě střelili... ta kulka... se ve mně odrážela.
Kada su me upucali... metak se odbijao u telu.
V názvu se odrážela naděje, kterou jsme měli, že nás nový domov bude podobné útočiště, které poskytne bezpečí a teplo po období velkého nebezpečí.
Ime je odražavalo nadu da æe naš novi dom biti slièno sklonište koje æe nam pružiti sigurnost i toplinu nakon razdoblja opasnosti.
Těma vlasama by odrážela dlažební kostky.
Asfaltni kamenèiæi bi se odbijali od nje.
Když jste to svého času podepisoval,... tak ta úroková sazba odrážela stav trhu.
Uslovi koje je to određeno momentu kamatna stopa odraziti na tržište.
Modlete se i za národ, aby naše reakce odrážela ty nejvyšší ideály našeho národa.
Molite se i za naciju. Da naš odgovor na ovo... Bude odraz najveæih ideala naše nacije.
A co víc, aby odrážela Boží učení.
I štoviše, da odražava Božji nauk.
Je v pořádku být na dílo hrdý, ale nelíbí se mi, když chce, aby se ta sláva odrážela na něj.
U redu je da budeš ponosan na svoj rad, ali je loše da se slava odrazi na tebe.
Pamina sebeúcta se vždycky odrážela od pozornosti, kterou dostávala od mužů.
Njeno vrednovanje sebe je oduvek bilo usko povezano sa pažnjom muškaraca.
Ale měli bychom se také ptát, "Jaké představy o člověku chceme, aby nám odrážela zpět?"
Već bi trebalo i da se pitamo: "Koju ideju ljudskosti želimo da nađemo u njenom odrazu?"
byla skutečně ve stínu a odrážela by stejné množství světla do vašeho oka jako ta mimo stín, musela by být více reflexní - to jsou jen fyzikální zákony.
zapravo u senci, i reflektuje istu količinu svetlosti vašem oku kao i ona van senke, morala bi imati veću refleksiju -- to su samo zakoni fizike.
Moje láska ke sci-fi se vlastně odrážela ve světě kolem, díky tomu, co se dělo koncem 60. let, přistáli jsme na Měsíci, zkoumali jsme hluboké oceány.
А моја љубав према научној фантастици се изгледа огледала у свету око мене, јер касних шездесетих се дешавало то да смо ишли на месец, истраживали смо дубине океана.
0.37804317474365s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?