Prevod od "neříkals" do Srpski


Kako koristiti "neříkals" u rečenicama:

Jaks mě chtěl svězt, neříkals, že nemáš druhý sedadlo.
Znaš, kad si ponudio da me povezeš kuæi, nisi spomenuo da tvoj auto nema suvozaèko sedište.
Neříkals nic o minách... ani o tom, že povleču tenhle kulomet!
Niko nije ništa rekao za mine ili vucaranje ovog mitraljeza preko cele zemlje!
Neříkals, že můžu vybrat jakýkoli číslo?
Rekao si bilo koji broj koji želim.
Hele chytráku, neříkals něco o láhvi na účet podniku?
Profesore Spomenuli ste nešto o flaši piæa na raèun kuæe?
Neříkals, že musejí být čistý, vole.
Nisi rekao da moraju da budu èiste, seronjo.
Neříkals mu, aby tančil s želvím hadem?
Jesam, ali on je ponosni lndijanac.
Neříkals vždycky, že hazard je počestnej obchod?
Zar nisi uvek tvrdio da je kockanje pošten posao?
Neříkals jim o mým ochlupení, doufám.
Nisi im rekao za dlaèice, zar ne?
Yoshikawo, neříkals to samé před rokem?
Yoshikawa. Zar nisi to rekao i prije godinu dana?
Tati, neříkals, že elektrický šok by nás z toho měl probrat?.
Tata, rekao si da bi nas elektrièni šok probudio.
Promiň, ale neříkals, že se setkáme tady, říkals, že se setkáme v klubu, vzpomínáš?
Izvini, ali nismo trebali ovde da se nadjemo. Trebali smo da se nadjemo u klubu, seæaš se?
Neříkals jednou, že bys třeba chtěl přivíst bráškovi parabelu?
Nisi li ti hteo odneti Luger mlaðem bratu?
Neříkals mi nic o nějakém dítěti.
Nisi mi rekao ništa za dete.
Neříkals, že máma nechodí k doktorovi?
Mislio sam da tvoja mama ne ide kod doktora.
Neříkals mi, abych vyzvednul nějaký sluchátka.
Nisi mi rekao ništa o Bosse slušalicama.
Jo, ale neříkals náhodou, že je to past?
A sjeæaš se dijela o klopci?
Počkej, neříkals tomuhle tvůj obývák, že ne?
Èekaj jesi li ti to upravo ovo nazvao "svojom" dnevnom sobom, zar ne?
Neříkals snad, že je na lovu?
Rekao si da je otišao u lov!
Neříkals náhodou, že to bude zábava?
O èemu prièaš? Mislio sam da si rekla da æe biti zabavno.
Jo, ale neříkals mi, že tě sleduje.
Da, ali mi nisi rekla da te uhodi.
Tede, neříkals že v kanceláři potřebujete novou asitentku?
Ted, zar mi nisi rekao da vam treba novi asistenta na tvom poslu?
Neříkals mi, že Prcek umí zpívat.
Niste mi rekli da Mali zna da peva.
Neříkals, že ses jednou ztratil i v bludišti?
Zar nisi rekao da si se jednom izgubio u lavirintu u vrtu?
Neříkals, že tvoje matka je mrtvá?
Zar nisi rekao da je tvoja majka mrtva?
Neříkals jí o Scarlet V., že ne?
Nisi joj rekao za mraènu stranu, zar ne?
Neříkals mi včera něco o tom, že jdete v noci šlohnout nějaký italský hadry?
Nisi li mi ti nešto juèer govorio o talijanski haljinama?
Vím, žes mi o něm už říkal, ale neříkals mi pravdu.
Znam da si mi veæ govorio o njemu, ali nisi istinu.
Neříkals, že bys jí chtěl pochcat kozy?
Rekao si da hoæeš da joj se popišaš na sise?
Neříkals, že sis už prošel křtem?
Mislio sam da si rekao da si imao svoje krštenje?
Neříkals, že budeme tyhle vstupní otvory kontrolovat, dokud něco nenajdeme?
Zar nisi rekao da æemo nastaviti provjeravati ova ulazna mjesta dok nešto ne pronaðemo?
Počkej, neříkals' teď, že jsou všichni mrtví?
Zar nisi rekao da su svi umrli?
Neříkals mi, že domů přitáhneš takovou kost!
Nisi mi rekao da dovodiš kuæi takvo dupe!
Neříkals mi minulý týden, že máš radši porno než sex?
Ali nisi li mi rekao prošle nedelje da više voliš porniæe od pravog seksa?
Neříkals náhodou, že je to blízko?
Мислио сам да си рекао Било је близу.
Neříkals náhodou, že bychom si spolu mohli zatančit?
Zar nisi rekao da možemo da plešemo zajedno?
Neříkals o tom, že to je sračka? Odpolední pořad pro týnejdžry?
Zar ga nisi nazvao programom za decu?
Neříkals, že je to jen vymatlaný hollywoodský blbeček?
Zdravo. Rekao si da je pravi kreten bez mozga, holivudska pièka.
Neříkals, že na tebe Jo čeká v autě?
Rekao si da te Jo èeka u kolima?
Neříkals, že na Nový rok by to šlo?
Mislio sam da si rekao da može za Novu Godinu?
Neříkals, že tě ta skupina nenáviděla?
Zar nisi rekao da te je bend mrzeo?
Neříkals, že telefony jsou mimo provoz?
Nisi li rekao da telefoni ne rade? - Ne rade.
0.32774806022644s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?