Prevod od "nemyslíš to" do Srpski


Kako koristiti "nemyslíš to" u rečenicama:

Nemyslíš to opravdu vážně, jít s ním ven, že?
Neæeš valjda stvarno izaæi sa njim, jel da?
Doufám, že nemyslíš to, co si myslím.
Tendi, bolje da ne misliš na ono što mislim da misliš.
Nemyslíš to, co si myslím, že myslíš?
Nadam se da ne misliš na to našta mislim da misliš.
Snad nemyslíš to, co si myslím, že myslíš?
Ne misliš valjda ono što mislim da misliš.
Ne, chápeš to, ty to říkáš, ale nemyslíš to tak.
Ne, Rekao si, ali ne misliš to.
Ale nemyslíš to vážně, že ne?
Ali ti to ne misliš zaista, zar ne?
Ne, nic, pokud nemyslíš to, že jsem potkala někoho nového.
Ništa. Osim ako misliš da je novo to šta sam upoznala tipa.
Nemyslíš to, jak jsi mě napadla v kině, šla se mnou domů, svlékla se a zmizela bez rozloučení?
Ne misliš valjda...... naonokadsimenapalau bioskopu. došla kod mene...... skinulase.iondaotrèala bez pozdrava...
To jenom říkáš, ale nemyslíš to tak.
Kažeš to, ali znam da ne misliš tako.
Nemyslíš to s námi vážně, Burtone?
Da li si ti za ovu vezu?
Snad nemyslíš to slovo na "p".
Реци да не мислиш на "А" реч.
Pokud tím nemyslíš to, jak nám shoří domy...
Ako ne razmišljaš o zapaljenim domovima.
Nemyslíš to přesně, jen vlastně ilustruješ, jak je to těžké.
Ниси била прецизна, просто си илустровала тежину задатка.
To jsou kecy, nemyslíš to vážně.
To je sranje. Ne mislis ni rec od toga.
Hej, doufám, že si nemyslíš to, že ti dám slevu!
Hej, nadam se da ne misliš da to znaèi da æu ti ja dati s popustom.
Nuže, oba jsme různí -- nemyslíš to vážně, že?
Pa mi smo dva razlièita... nisi razmislio do kraja o ovome, u redu?
Tím asi nemyslíš to, že jsi s nezletilou dívkou obchodoval za sex?
Misliš, osim kada razmjenjuješ seksualne usluge s maloljetnicama?
Nemyslíš to s ní vážně, že ne?
Ne shvataš valjda ovo u vezi nje ozbiljno, zar ne?
Vytrhnu mu srdce z těla a nemyslíš to obrazně?
Išèupaæu mu srce i ne misliš simbolièki?
Proč? Nemyslíš to tak, jak to myslím já.
Zato što ne mislite na način na koji mislim.
Pokud tak nemyslíš to, co jsi řekl, pak to znamená, že to nemusí znamenat to, co jsi právě řekl.
Ako misliš ono što si sada rekao, onda to znaèi da možda ne misliš ono što si upravo rekao. Oprezno.
0.18650412559509s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?