Prevod od "necháš nás" do Srpski


Kako koristiti "necháš nás" u rečenicama:

To bude šance pro tebe. Všechno sbalíš a necháš nás v tom.
Iskoristio bi priliku, spakirao se i ostavio nas na cjedilu.
Necháš nás tu čekat, co dostaneme na oplátku?
Svi te satima èekamo i što dobijemo zauzvrat?
Když to uděláme, necháš nás žít?
Ako uèinimo to što kažeš... hoæemo li živjeti?
Necháš nás jen tak stát venku v hale jako nějaké Svědky Jehovovy.
Ma hajde, stojimo u hodniku kao Jehovini svedoci. Da uðemo?
Necháš nás s mámou na chvilku?
Možemo li mama i ja ostati malo sami?
Necháš nás tu s Emmou bydlet?
Možemo li Ema i ja živeti ovde neko vreme.
Bettino, necháš nás chvíli o samotě?
Bettina, možeš li da nas ostaviš?
Uh, prosím, žertuješ, dobrý bože, a necháš nás napospas?
Molim vas, šalite se, dobri gospodine, ostavili biste nas tek tako?
Same, necháš nás chvilku o samotě?
Seme, ostavi nas maIo nakratko, imamo razgovor za odrasIe.
Hej, Carlosi, necháš nás na minutku?
Hej, Carlos, možeš li nas ostaviti na kratko?
Janet, necháš nás chvilku o samotě?
Janet, možeš li nas ostaviti na minutu?
Necháš nás oba na živu... a já tě to naučím.
Ostavi nas obojicu žive... i nauèiæu te.
Necháš nás tu čekat jako nějaké vandráky.
Visimo tu uokolo, poput posljednjih lastavica u ljeto.
Když zavřeš ty prokleté dveře a necháš nás o samotě a soustředit se.
Ako zatvoriš prokleta vrata i ostaviš nas na miru!
Suzie, necháš nás chvilku o samotě?
Suzie, možeš li nam dati momenat?
Hele, jestli jsi aspoň z půlky takovej kovboj, jakej předstíraš, že seš, budeš respektovat, že tu máme situaci, která se musí vyřešit, a necháš nás, dokud ji nevyřešíme.
Gle, ako si i upola cool kauboj kakvim se predstavljaš, poštovat æeš što imamo situaciju u tijeku i pustiti nas dok ju ne riješimo.
Marku, necháš nás chvilku o samotě?
Mark, možeš li da nas ostaviš na minut?
Nikito, vyjdeš ven s černou skříňkou a necháš nás tě zadržet, nebo vystřelím mozek toho kluka přes celou ulici.
Nikita, izaæi æeš sa kutijom i pustiæeš nas da te privedemo. Ili æu ovom klincu razneti mozak.
Bachire, necháš nás, prosím, o samotě?
Bašire, možete li da nas ostavite same, molim vas?
Vydáš nám ty spouštěče, necháš nás odejít a já se postarám o vaše rodinné shledání.
Daj nam okidaæe i idemo, a onda èu omoguæiti vaše obiteljsko okupljanje.
Popravdě jde o celou Druhou Mass a o to, jak se odplížíš tam, odkud jsi sem přišla, a necháš nás všechny na pokoji.
Zapravo, ovo je zbog cele 2. Masaèusecke i kako æeš otpuzati natrag u hrpu govana iz koje si došla i ostaviti nas na miru.
Takže my nezavoláme policii, když vypadneš a necháš nás na pokoji.
Nosi ga. Neæemo zvati policiju. Idi i ostavi nas na miru.
Popluješ zpět do Západozemí, kam patříš a necháš nás, abychom své záležitosti řešili v klidu.
Otplovi u Vesteros gde i pripadaš i ostavi nas da mi svoje poslove obavljamo u miru.
Necháš nás... Nech nás prostě na pokoji.
Hoæeš li samo... ostavi nas na miru.
Takže, až se utiší bouřka, necháš nás tady a s Ramónem půjdete do města.
Èim se stiša oluja, ostavite nas ovde, ti i Ramon idete pravac u grad.
Necháš nás oba jít a přísahám, že se nikdy nedozví o tvém skutečném cíli.
Pusti nas oboje, i obeæavam ti da ona nikada neæe otkriti tvoj pravi cilj.
Pustíš nás do auta a necháš nás odjet, a možná, jen možná tady starouš přežije a vybojuje další den.
Ti nas pusti da se odvezemo našim kolima, i možda, samo možda, dedica ovde æe poživeti da se bori neki drugi put.
Když Richie vyhraje, dáš mi ty klíče a necháš nás jít.
Ako Rièi pobedi, daæeš mi kljuèeve i pustiæeš nas.
Necháš nás dát ti ji nebo co?
Hoceš li nam dati da ti je damo ili što?
Bonito, necháš nás chvíli o samotě?
Bonita, možeš li izaæi van na trenutak?
Pokud nechceš aby jsem tě měla za tu, za kterou tě máme, necháš nás na pokoji.
Ако желите да поверујем Ви нисте ко мислим да јеси, ти ће нам оставити саму.
A až se tak stane, necháš nás na pokoji?
I kada on umre, hoæeš li nas ostaviti na miru?
Takže jestli jí miluješ, necháš nás být.
I ako je voliš, ostaviæeš nas na miru.
0.72287321090698s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?