Nasrat, jestli je to férová otázka, jen nám odpovězte.
Jebeš da l' je pošteno pitanje. Samo nam odgovorite.
Víš, tohle mě fakt dokáže nasrat.
Znaš, ovako nešto me stvarno naljuti.
Je to stejný jak říct, "Nasrat."
Takoðer znaèi i, "Nosi se u pakao."
Jsi můj nejlepší kámoš a nemysli si, že tě chci nasrat, ale jestli tu budeš za 20 let, chodit se dívat ke mně na basseball, dělat na stavbě, tak tě zabiju.
Vidi, ti si mi najbolji drug, zato nemoj ovo pogrešno da shvatiš. Ali ako ti budeš živeo ovde za 20 godina, i budeš dolazio kod mene da gledamo domaæe filmove, i radimo kao zidari, ubiæu te, jebo te.
"Lepší než prase, které jsem se právě pokoušel nasrat"
"Боље него свиња коју сам управо покушао да јебем."
Přesně takhle to řekl: "Nasrat i na jazz."
Upravo to je rekao, jebeš i džez.
Chci smažený kuře s kaší a chci vám nasrat na hlavu.
Hoæu friganu kokoš s umakom i pireom. I da ti se poserem u kapu.
Takže všechno, cos dokázala je opět mě nasrat.
Tako da sve sto ces uraditi je da me jos vise iznerviras.
Tak čím se mě budete snažit nasrat teď?
Kako æete mi danas sjebati veèer?
Vždycky se najde zasranec jako ty, kterej se snaží nasrat do jablečného koláče.
Uvek se nadje neki bolestan tip kao ti koji hoæe da sere u pitu od jabuka.
Já vím, už si nemůžu dovolit Baileyovou nasrat.
Ne smem više da ljutim Bailey.
Tys teda musel kámoše pěkně nasrat.
Мора да си опако наљутио другове.
Nasrat mýho tátu? Myslíš, že bych to udělal?
Znaš koliko bi popizdio moj tata kad bi to uradio?
Taky bys neměl nasrat jeho voliče a nebýt kvůli tomu škodolibý.
Takoðe nemoj mu raspizditi bazu, tako što æeš biti prevesel oko ovoga.
Někdo malichernější by se mohl nasrat, protože jsi překročil meze, Bunku.
Obièniji èovek bi poludeo što si ovo izmislio, Bunk.
Páni, tys teda musel někoho pěkně nasrat.
Èovjeèe, morao si dobro razpizditi nekoga da ti napravi ovo.
Moc ti děkuji a běžte si nasrat.
Hvala, hvala puno i jebite se.
Hochu ty máš ale nervy, když přijdeš do mojí školy a chceš mě nasrat.
Dušo, baš imaš muda da doðeš na moj teren ovako sjeban.
Hej, nasrat. To byla pěkná podpásovka.
Јеботе, човече, то је био кваран ударац.
Nasrat jestli jsem jedinej, kdo se musí zodpovídat za ten odpad na soudnej den.
Vrag me odnio ako sam budem morao odgovarati za taj otpad na sudnji dan.
Nechci vás nasrat, ale je to totální píčovina.
Ne bih da te vreðam, ali ovo je glupost nad glupostima.
Má to tu na povel, tak se ho radši nesnaž nasrat.
On je bog i batina i bilo bi ti bolje da ga ne naljutiš.
Jo, no, někoho jsi ale pořádně nasrat musel.
Da, mora da si nekog ljutio u nekom trenutku.
Ale fakt, ty vole, dneska mě fakt nehleď nasrat.
Ozbiljno, ortak danas nije dan da se zezaš sa mnom.
To je otázka, nebo se mě jen snažíte nasrat?
Je li to bilo pitanje ili samo hoæeš da me naljutiš?
Vaše šance k tomu, abyste nás dohnali přešly z nuly k "nasrat".
Vaše šanse da nas stignete pale su sa nula na odjebi.
Řekneš nasrat, ale zapřáhneš a potáhneš pluh, dokud nepadneš.
prije nego kaže "hop", veæ si skoèio. Vuglit æeš kola dok ne padneš.
Přinutím je nasrat si do těch svých delikventských spoďárů!
Ja æu uèiniti ih shit Njihova malo delinkvent gaæice!
Tys ho asi musel nasrat pěkně.
Ali izgleda da si ga ti naljutio.
Nesmíš si nasrat do kalhot, když ztratíš hlas.
Znaš da je gadno kad te mutava mora spasiti.
Učím se tu jen nové způsoby, jak se nasrat.
Naucio sam samo nove nacine za naljutiti se.
Vždycky mě dokážeš pěkně nasrat, Holly.
Uvek možeš da me iznerviraš, Holi.
Nasrat na Paynea, na jeho mudrování i na jeho aktovku.
Usrane tablete. Prokleti Pejn, jebena... sekiracija i jebem njegovu tašnu.
Jo, a ty si můžeš nasrat.
Da, a ti se još uvek možeš jebati!
Nasrat, jestli do toho nejdeš, je to na tobě.
Јебеш то. Ви не желите у више, то је на теби.
Mě už překvapí jen máloco, pane Lowe, ale tak alarmující liknavost mě dokáže řádně nasrat.
Retko me šta iznenadi, ali takav nemar je apsolutno neverovatan.
Řekla jsi mi, že si mám nasrat na hlavu.
Rekla si mi da ti popušim.
0.50624012947083s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?