Narážíš na proroctví o tom, který nastolí rovnováhu Síly.
Proroèanstvo o Onome koji æe donijeti ravnotežu Sili?
Narážíš-li na příhodu s drakem, tak u toho jsem vlastně nebyl.
Ako govoriš o onome zmaju, nisam se miješao.
Narážíš na to, že jsem nudný typ?
Da li to ukljuèuje mene u dosadnjakoviæke?
Pokud narážíš na ten antický gen, pracuji na postupu, jak ho uměle vyrobit.
Ako govoriš o genu Drevnih, radim na tretmanu kojim mogu veštaèki da ga proizvedem.
Vím, že Vitovo zadek byl narušený, jestli je to to, na co narážíš.
Znam da je imalo uticaj na Vitova zadnjicu, ako na to misliš.
Takže co jiného děláš kromě toho že do mě narážíš na každém rohu?
Što mi drugo ostaje. Sudaram se s tobom gdje god da krenem.
A ten způsob, s jakým neustále narážíš na tohle téma, mě znervózňuje takže bych opravdu ocenil, kdybys to už nevytahoval.
Opušten nacin, na koji pokreceš tu temu, cini me nervoznim. Tako da, molim te, nemoj to da radiš. Cenio bih to.
Negře, jestli narážíš na pana Chapmana, tak to on si ve skutečnosti přisvojil tento konkrétní skvost z mého repertoáru, brácho.
Crnjo, ako mislis na Gosn. Cepmena, stvar je u tome sto je on ukrao taj odredjeni muzicki ukras iz mog repertoara.
Předpokládám, že narážíš na mě a Daisy.
Pretpostavljam da misliš na mene i Daisy.
Aha, narážíš na to, proč jdu tak brzo.
Pitaš se što idem rano u prodavaonicu?
Pokud narážíš na tu příšernou koženou vestu, kterou jsi na sobě měla včera, tak jediný, kdo trpěl, jsem byla já, protože jsem se na ni musela dívat.
Ako misliš na onaj odvratni krzneni prsluk koji si nosila juèe, ja sam jedina koja je patila pošto sam morala da ga gledam.
Jestli narážíš na to, že Rebekah ví, že jsem zabil naši matku, už jsem to Elijahovi přiznal.
Ako misliš na èinjenicu da Rebeka zna da sam ja ubio našu majku... Veæ sam izašao èist pred Elajdžom.
Nic jsem těm ženám neudělala, jestli narážíš na to.
Nisam ništa uradila tim devojkama, ako je to ono što insinuirate.
Narážíš na to snad celý týden, Theo, a máma ti auto k narozeninám nekoupí.
Cele nedelje natukuješ šta hoæeš za poklon, mama ipak neæe da ti kupi kola.
Předpokládám, že narážíš na Harveyho. Já jsem tu dohodu nenavrhl.
Pretpostavljam da govoriš o Harveyu zato što ja nisam taj koji je predložio dogovor.
Předpokládám, že tím narážíš na mou ex, která se ze mě snaží vytřískat vyšší výživné.
Pretpostavljam da ciljaš na moju bivšu koja me želi iscijediti za veæi djeèji doplatak.
Pokud narážíš na to malé hnízdečko, kde Conrad baví své milenky, nejdřív bych vyprala povlečení.
Ako misliš na taj mali pied-#224-terre gdje zabavlja svoje ljubavnice, prvo bih oprala plahte.
Nemůžu s ní chodit, jestli narážíš na to.
Она није датабле ако је то шта циљате, ок?
Předpokládám, že narážíš na mé vedení Voulez.
Pretpostavljam da govoriš o mom položaju u Voulezu.
Ty bestie, na které narážíš, možná jsou pod Estheřinou kontrolou, ale jak jsi řekl, jsou to mí lidé, takže jestli jim ublížíš, tvá sviňácká matka bude tvůj nejmenší problém.
Te zveri o kojim govoriš, možda ih Ester kontroliše, ali kao što si rekao, to su moji ljudi, pa ako ih povrediš, tvoja kuèka od majke æe biti tvoj najmanji problem.
Jestli narážíš na sex, tak to není možný.
Kerol, ako misliš na seks, to je malo verovatno.
To trauma, na které narážíš, se díky tvým obviněním jistě nezlepší.
Sigurno je zbog te trauma na koju misliš, zaslužila da ne iznosiš takve optužbe.
Pokud narážíš na situaci, ve které máš sex se svou podřízenou reportérkou, tak tě můžu ujistit, že tahle situace byla dvakrát anulována.
Ako misliš na situaciju gde ti imaš sex sa pripravnicom, mogu ti garantovati da to više nije problem.
Narážíš-li na minulost, pochybuji, že bude její matka znovu riskovat nedorozumění.
Ako mislite na ono što je pre bilo, njena majka sigurno neæe opet rizikovati da je pogrešno shvate.
Narážíš na toho mytologického ptáka, nebo na to sportovní auto?
Misliš na pticu iz mitologije ili na marku auta "mustang"?
0.38649010658264s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?