S lidmi v takovém postavení se to stává, ale je načase se jí zbavit.
Shvatam da to ume obzirom na njen ugled, ali preseci tu vrpcu. -Zar me nisi èuo?
Myslím, že je načase se vrátit do práce, můj milý nezdare.
Mislim da je vreme da se vratiš na posao, moja mala greško.
Už je načase se rozloučit s Antonem Jacksonem... a přivítat Utajeného bratra.
Vrijeme je da se oprostim od Antona Jacksona. I postati Brat na tajnom zadatku.
A jedné noci se Juanita Solisová rozhodla, že je načase se probudit.
A onda, jedne noci, Juanita Solis zakljucila je da je vrijeme...
Myslím si, že je načase se znova zeptat Howarda.
Negdje mora biti! -Da. Opet æemo ispitati Howarda.
Kdy plánuješ říct jejímu muži, že je načase se rozloučit s manželkou?
Kad planiraš da kažeš mužu da je vreme da se oprosti od svoje žene?
Myslím, že je načase se milovat.
Mislim da je vreme da vodimo ljubav.
Je načase se sebrat a jít domů, co?
Ovo ti je kao doma, ha?
A zbytek z nás se rozhodl, že je načase se některých věcí vzdát.
A ostatak društva shvatio je da neke stvari valja zaboraviti.
Lenny, myslím, že je načase se přiznat.
Lenny, uh, mislim da je vreme da isteramo stvari na èistinu.
Říkal jsem si, že je načase se sejít a zhodnotit naše možnosti.
Pomislih da je došlo vreme da se opet povežemo, da odvagamo opcije.
Dobře, takže tenhle Wesley, se domnívá, že bychom se měli vzít, protože je načase se usadit.
Wesley misli da se trebamo vjenèati. Jer nam je vrijeme da se skrasimo.
Myslím že je načase se přestěhovat k Irene.
Мислим да је време да се преселим код Ајрин.
Je načase se kouknout na telefonní záznamy Kathryn a zjistit, s kým mluvila naposledy.
Vreme je da nadjemo Ketrinine telefonske snimke i da saznamo s kim je poslednje razgovarala.
Pokud budeme ve svých životech, tak je načase se k sobě začít chovat přátelsky.
Ako æemo se veæ viðati, budimo pristojne.
Je načase se udobřit s tvým bratrem.
Vreme je da se pomiriš s bratom.
Asi že je načase se vrátit do skutečného světa.
Misim da je vreme da se vratimo u stvarni svet.
Je načase se obrátit na vládu.
Vreme da natovarimo vladu na leða!
Milý strýčku, je načase se ti zase ozvat, i když bych tě měla asi oslovovat "doktore", protože tahle korespondence byla tvé profesionální doporučení.
Najdraži ujaèe, ponovo je vrijeme da istrpiš moje brbljanje. Trebala bih ti se obratiti kao ljekaru jer je ovo dopisivanje bilo tvoja profesionalna preporuka.
Je načase se zbavit všech těch krámů.
Vreme je da se rešim svog tog smeæa.
Je načase se vydat do Velkého jablka.
Време је да загриземо Велику јабуку.
Je načase se postavit a řvát!
Vreme je da se ustane i viče:
Možná je načase se věnovat něčemu jinýmu.
Možda je vrijeme da prijeðemo na nešto drugo.
Je načase se k tomu vrátit.
To je vrijeme kad smo se vratili na to.
Myslím, že je načase se vrátit ke kořenům a vrátit Anchor Beach její zašlou slávu.
Mislim da je vreme da se vratimo korenima i da vratimo Enkor Bièu staru slavu.
Dobře, že víš, kdy je načase se vzdát.
Drago mi je što znaš kad treba da se predaš.
Myslím, že je načase se projít okolo stolu a říct si navzájem naše novoroční přání, no ne?
Misim da je vreme da idemo oko stola i govorimo naše želje za Novu godinu.
Tak je načase se jednou stát.
Onda je vreme da je dobijemo!
S mou překypující sebedůvěrou bylo načase se připravit na náš důležitý závod.
Prepun pouzdanja, bilo je vreme da se spremim za važnu trku.
David lže a je načase se s ním vypořádat.
Dejvid laže i vreme je da se pobrinem za to.
My, děti v péči, nemáme nad našimi životy žádnou kontrolu a je načase se ozvat a začít ty lidi jmenovitě vyzývat.
Deca iz hraniteljskih porodica nemaju kontrolu nad svojim životima, pa je sada vreme da progovorimo i poènemo da prozivamo ljude poimence.
Je načase se nabourat do nějakých včel.
Сада је време хацк неке пчеле.
Je načase se projít po prkně.
Vreme je da se "hoda po dasci".
Je načase se vrátit k vydělávání peněz, bratře.
Vreme je da se vratimo araðivanju novca, brate.
4.6642241477966s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?