Prevod od "láme" do Srpski


Kako koristiti "láme" u rečenicama:

Máš zvyk nic nepotřebovat a ten se těžko láme.
Imaš naviku da nemaš potrebe, a to je teško prekinuti.
Láme mně to srdce, že musím odcházet a přicházet, ale nedá se jinak.
Slama mi srce da idem i vraæam se ovako. Ne bi trebalo da bude ovako.
Konstruktér toho krámu podle všeho láme kámen na Sibiři.
Ко год је то дизајнирао... вероватно је дуго у Сибиру.
Jako sluha této země, navzdory skutečnosti, že to láme mé srdce, dělat to tak... musím nahlásit, že věřím, že Sydney Bristow je dvojitý agent.
Kao odani sluga ovoj državi, uprkos èinjenici da to slama moje srce... moram izvjestiti da vjerujem da je Sydney Bristow dvostruki agent.
To mi láme srdce, pane Barnelle.
Pa, vi slamate moje srce, g. Barnell.
Dva muži dnes byli zabiti a policie... si láme hlavu nad zmizením třetího.
...dvojica su danas ubijena dok policija nagađa o nestanku trećega.
Já vím a láme mi to srdce.
Znam i to mi slama srce.
Mio, k žádné jiné ženě jsem necítil to co k tobě, a myšlenka, že si bereš jiného chlapa mi mi láme srdce.
Mia, ovo što oseæam prema tebi, nikad nisam oseæao ni prema jednoj ženi. i pomisao da æeš se udati za drugoga... mi slama srce.
Slyšel jsem, jak mu láme krk.
Èuo sam kako mu vrat puca.
A když nevíš, kde jsou ty pečeti, možná bys měl jít po tom, kdo je láme.
Kad su ti peèati veæ razbijeni, mogao bi otiæi za onim tko ih razbija.
Ano, ano, láme mi to srdce.
Da, da, srce mi se slama zbog vas.
Jo, každý rok se láme víc a víc.
Да, сваке године се све више распада.
Nemůžu tam s ní zůstat, to co říká, mi láme srdce.
Ne mogu da ostanem unutra sa njom, govori mi stvari, od kojih mi se slama srce.
Mořský led na kterém loví se topí a láme pod jejíma nohama.
Morski led na kojem lovi se topi pod njenim nogama.
Virtuóz technického knokoutu... který láme závodníky, jako by byli jen nováčkové.
Јединствени Нокаути, као и што је разбио све мајсторе, као да су новопечени.
Pořád mi láme srdce, když ji ode mě vidím odcházet.
I dalje mi se slama srce dok je gledam kako odlazi.
Je pro mně snadné představit si Morelliho doma, když se sprchuje, platí účty, láme srdce.
Lako mi je zamisliti Morelija kod kuæe, kako se tušira, plaæa raèune, lomi srca.
Nemůže nás nyní opustit, láme mi to srdce.
Ne može nas ostaviti sada! To mi srce slama.
Ale co mi láme srdce je to, že jsi mi ukradl pět milionů dolarů.
Али оно што ми слама срце, је што си ми украо 5 милиона долара.
Láme naše řady, vytrácí se na vlastní pěst.
Uvijek nas je oslabljivao, izvlaèio se kad je htio.
Promiň, že jsem se pletla do tvé bitvy, ale láme mi srdce, když vidím, jak tě zlomyslně ničí.
Izvini što sam se umešala u tvoju bitku, ali srce mi se slomilo kada sam te videla slomljenog na tako surov naèin.
Láme mi srdce, že nemůžeme ovlivnit to, co se stane mimo naše hnízdo.
Samo je srceparajuæe što ne možemo da kontrolišemo šta se dešava van naše èaure.
Ale když jsou tahle nová zlatíčka poškozená, láme mi to srdce.
Ali da uništavate moje nove bebice? To mi slama srce.
Láme mi to srdce, ale je pryč a už se nevrátí.
Срце ми се слама, али он је мртав и неће се вратити.
Něco je dělá špatnými, něco je láme, nutí je vybuchnout.
Нешто их квари, нешто их слама, тера да пукну.
Láme mi to srdce, že jsem mu to dovolil.
Slama mi srce što sam mu dozvolio.
Láme mi srdce, že ses musela stát tak špatnou, abys udělala něco, co považuješ za správný.
Srce mi se cepa što si postala tako loša misleæi da èiniš nešto dobro.
Láme ti to srdce, ničí tě to zevnitř a proto předstíráš, že jsi drsná a chladná.
To ti je slomilo srce, razbucalo te skroz, i to je razlog zašto se pretvaraš da si tvrda i kul.
Tenhle pan Clare mi láme srdce.
Slama mi srce taj g. Klare.
Zobrazují hlodavce, který láme kosti dosti houževnaté kočky.
Oni prikazuju glodavca kako lomi kosti prilicno uporne macke.
Heleno, láme mi srdce, když vidím, že si takhle ubližuješ.
Helena, srce mi se slama kad se ovako povrediš.
Věř, že to, co musím udělat, mi... mi láme srdce.
Veruj mi, ono što moram uèiniti Mi lomi srce.
Láme mi srdce, když tě takhle vidím.
Слама ми се срце када те видим таквог.
Víš, Wolverine, vidět tě takhle mi prostě láme srdce.
Боже, Вулверин, слама ми се срце кад те видим оваквог.
Láme nám to srdce jen při pomyšlení na to, co Doug udělal.
Naša srca su slomljena na pomisao o tome što je Doug uèinio.
(Smích) Pravda je taková, že Titanic přestože láme všechny druhy kasovních rekordů - není tím nejvzrušujícím mořským příběhem.
(Смех) Истина је да Титаник заправо - иако руши све рекорде у продаји карата - није најузбудљива прича из мора.
Hlas Hospodinův láme cedry, rozrážíť Hospodin cedry Libánské.
Glas Gospodnji lomi kedre, Gospod lomi kedre livanske.
Přítrž činí bojům až do končin země, lučiště láme, kopí posekává, a vozy spaluje ohněm,
Utolite i poznajte da sam ja Bog; ja sam uzvišen po narodima, uzvišen na zemlji.
Poněvadž láme brány měděné, a závory železné posekává.
Jer razbi vrata bronzana, i prevornice gvozdene slomi.
Snášelivostí nakloněn bývá vývoda, a jazyk měkký láme kosti.
Strpljenjem se ublažava knez, i mek jezik lomi kosti.
A díky činiv, lámal a řekl: Vezměte, jezte, to jest tělo mé, kteréž se za vás láme. To čiňte na mou památku.
I zahvalivši prelomi i reče: Uzmite, jedite, ovo je telo moje koje se za vas lomi; ovo činite meni za spomen.
3.6694791316986s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?