Snad si nemyslíte, že primitivní lovkyně lebek a anglický důstojník by mohli k sobě cítit lásku.
Ne mislite valjda da bi se izmeðu primitivne domorotkinje i engleski èasnika javila ljubav.
Jen nějaká lovkyně, která toho náhodou ví o mé vlastní rodině víc, než já sám.
Samo neki lovac, koji sluæajno zna više o mojoj obitelji više nego ja.
Á, takže "Sekáček na led" a ta lovkyně odměn způsobili autonehodu s nastrčenou obětí, aby jej všichni přestali hledat.
Šiljak i lovac na nagrade namestili su saobraæajnu nesreæu s lažnom žrtvom da bi ih svi prestali tražiti.
To vysvětluje proč, tvoje lovkyně odměn nic nenašly.
Зато твоји ловци на уцене нису ништа нашли.
Prý jste lovkyně odměn, slečno Glenannová.
Чула сам да сте ви ловац на главе гђице Глене.
Po těsném minutí ve Winduově kajutě byl Boba nucen zničit jediský křižník a uprchnout za pomoci známé nájemné lovkyně Aurry Sing.
Pošto nije uspio u njegovim privatnim odajama, bio je prisiljen da uništi krstaricu. Pobjegao je uz pomoæ lovca na ucjene Aure Sing.
Je prostě zajímavý, jak ten kmen Kungů zacházel se svýma ženama, jako že jsou statečný lovkyně, zatímco muži jenom...
Tako je zanimljivo kako je Kung pleme tretiralo svoje žene kao junakinje u lovu dok muškarci, oni samo...
Ale jste lovkyně duchů a stejně i autorka?
Ali vi ste lovac na duhove, ne samo pisac.
Ma di Tau, lovkyně, má opět svůj účel.
Ma di Tau, lovac, opet ima svrhu.
Jo, jsem lovkyně odměn, jdeme po Joeovi Morellim.
Da, lovac sam na ucjene. Hvatam Džoa Morelija.
Slyšela jsem, že jsi lovkyně odměn, dá se tím vydělat hodně peněz?
Èujem da si lovac na ucjene. Jel' zaraðuješ puno love?
Co když je to lovkyně a probodne nás, až budeme ve sprše?
Шта ако је ловац и прободе нас док се туширамо?
Nemyslíš, že kdyby byla lovkyně, tak už jsme obě mrtvé?
Зар не мислиш да бисмо до сад већ биле мртве да је она ловац?
Svedením té lovkyně ji vyřadím ze hry.
Zavoðenjem njihova lovca, izbacujem je iz njihove igre.
Chápu vaše obavy, pane Browningu, opravdu, ale strávila jsem s panem Graysonem hodně času, a jako vaše hlavní lovkyně vás ujišťuji, že bych si všimla, kdyby to byl Nosferatu.
Razumem vašu brigu, g-dine Brauning, zaista, ali provela sam puno vremena sa g-dinom Grejsonom i uveravam Vas kao Vaš glavni lovac, ja bih valjda primetila da je èovek Nosferatu.
Když Čarodějnice přišla do našeho světa, stala se ze mě lovkyně, a táta napsal tyhle hloupé knihy.
Kad se veštica obrela u našem svetu, postala sam Lovica, a moj je otac napisao te glupe knjige.
Teď jsem lovkyně revenantů, je jen šťastnou náhodou, že se tady tvoji kámošku snažil někdo zabít.
Ja sam lovac na povratnike, i samo je sreæna koincidencija da da je neko hteo da ubije tvoju prijateljicu.
Lovkyně odměn, která hledá kradené umění za ohromné odměny.
Ti si lovac na nagrade koji prati izgubljene i ukradene umetnine za ogromne nagrade.
Teď to ví, že jsi Lovkyně stínů, takže to chce reagovat.
On zna da si ti Lovac na senke, i hoæe da ti odgovori.
Zkušené lovkyně, která bude později čelit Bestii vyzbrojena pouze ocelovým hrotem.
Veštog lovca koji se kasnije suoèio sa Zveri naoružana samo kopljem èeliènoga vrha.
Neexistuje nic, co by lovkyně stínů nezvládla v podpatcích.
Nema nièega što Lovac na senke ne može da uradi u štiklama.
Vše co vidím, lovkyně stínů... je, že bys potřebovala k moři.
Sve što ja vidim Lovèe na senke... je da ti treba malo sunca.
A teď se my dvě opět musíme obávat šílené lovkyně, která na potkání zabije každého upíra.
o psihoticnoj lovkinji, koja ce ubiti svakog vampira na kojeg naleti.
Celou tu dobu jsi mi říkal, že nejsem dobrá Lovkyně stínů.
Sve one stvari što si mi rekao Kako nisam dobar Lovac na senke...
Clary možná jsi Lovkyně stínů s těmi všemi bláznivými schopnostmi, ale to neznamená, že můžeš zastavit nevyhnutelné.
Simone, neæemo mu dozvoliti da ga aktivira. Uradiæu sve što je potrebno.
0.29215097427368s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?