Prevod od "křičte" do Srpski


Kako koristiti "křičte" u rečenicama:

Křičte z celého vašeho srdce, "Ať žije Panna Maria!"
Vièite iz sveg srca, "Živela Marija!"
V prvním městě do kterého se dostanete, křičte o pomoc.
U prvi grad koji stignete, tražite pomoæ.
Když to teď nezvládnem, vsichni křičte time.
Slušajte, ako ne uspemo, svi tražite pauzu.
Otevřete ho, vystrčte hlavu a křičte:
Отворите их, избаците главу напоље и вичите...
Ale nejdřív, vyskočte z křesel, otevřete okna, vystrčte hlavu a křičte:
Прво, устаните... отворите прозор, избаците главу напоље и вичите...
Křičte: "Jsem naštvanej jak blázen a už to nevydržím."
Вичите, "Бесан сам... Нећу ово више да трпим."
Dejte mi pět minut, pak křičte.
Дај ми пет минута, онда вришти.
Křičte si na celou prozatímní vládu jak chcete, ovšem nesmí to narušit plnění vašich poviností na stanici.
Vièite na prijelaznu vladu koliko želite. Ako to ne ometa vaše dužnosti na postaji.
To znamená "Křičte strašně nahlas, aby upíři... věděli, že přicházíme a měli skvělou šanci utéct".
Znaèi da vièeš stvarno glasno da vampiri koji ne znaju da dolazimo imaju više šanse.
Případně otevřete dveře a pusťte Freddyho, ten Leovi uteče, ale kdyby se prali v místě, kde je nelze oddělit, lejte na ně vodu, křičte, skákejte, mávejte košilí, rozptylujte je.
Nemoj dizati Lea. Ako otvoriš vrata i pustiš Freddya van, pobjeæi æe Leu ali ako se naðu negdje gdje ih ne možeš razdvojiti poljevaj ih vodom, vièi, skaèi gore-dolje odvraæaj im pažnju mašuæi.
Křičte, až se vydáte do zelené krajiny Englefieldu.
Pozdrav za ekipu sa Englfild Grina.
Dámy a pánové, chytněte se za ruce a křičte, protože je to tady, Chicago.
Dame i gospodo, držite se za ruke zajedno i vrišæite zato kaj je danas vatreno, Chicago.
Honem někdo křičte holčičím hlasem: "Polštářová bitva!".
Brzo. Neka neko vikne, "Gaðanje jastucima, " ženskim glasom.
Než vyjedu, tak křičte "To je Zlatý rytíř!".
Pre nego što krenem, potrebno mi je da se jedan prodere
Křičte, pane Joliffe a já vám rozpářu nos jako fík.
Viknete li, Master Joliffe, rasporiæu vam nos kao smokvu.
Létající ženo, křičte si, co chcete.
Leteæa ženo, vrišti koliko hoæeš. Ta deca su moja da ih prodam.
Křičte si tu o milost, když jste žili hříšné a pyšné životy.
Јецате за милост, а живели сте порочним животом без поноса.
Cokoliv divného se stane nebo něco dalšího, křičte.
Ako se bilošta èudno desi, ustvari bilošta uopšte, vièi.
Jestli něco uvidíte nebo uslyšíte, křičte.
Ako vidiš ili èuješ nešto, vièi.
Tak jo, křičte něco v pozadí, ať tomu dodáme atmosféru.
Ljudi, samo govorite nešto u pozadini, za atmosferu.
Křičte na mě, ale nevybíjejte si to na pacientce.
Samo napred, naljuti se na mene, ali ne istresaj to na pacijenta.
Všude to hlásejte, křičte to ze střech všech budov.
Neka ovo razglase mujezini, vièite sa krovova,
(Lidu pak byl přikázal Jozue, řka: Nebudete křičeti, ani slyšán bude hlas váš, ani vyjde slovo z úst vašich až do dne toho, v němž řeknu vám: Křičte, i budete křičeti.)
A narodu zapovedi Isus govoreći: Ne vičite, i nemojte da vam se čuje glas, i nijedna reč da ne izadje iz usta vaših do dana kad vam ja kažem: Vičite; tada ćete vikati.
Když pak bylo poledne, posmíval se jim Eliáš a řekl: Křičte vysokým hlasem, poněvadž bůh jest.
A kad bi u podne, stade im se rugati Ilija govoreći: Vičite većma; jer je on bog!
Kvělte pastýři a křičte, anobrž válejte se v popele, vy nejznamenitější toho stáda; nebo naplnili se dnové vaši, abyste zbiti byli, a abyste rozptýleni byli, i budete padati jako nádoba drahá.
Ridajte, pastiri, i vičite i valjajte se po prahu, glavari stadu, jer se navršiše vaši dani da budete poklani, i da se razaspete, i pašćete kao skupocen sud.
Stydí se Moáb, že jest potřín. Kvělte a křičte, oznamte u Arnon, že hubí Moába.
Posrami se Moav; jer se razbi; ridajte i vičite; javite u Arnon da se Moava opustoši.
Kvěl Ezebon, když popléněno bude Hai, křičte, ó dcery Rabba, přepašte se žíněmi, plačte, a běžte přes ploty; nebo král váš do zajetí půjde, kněží jeho i knížata jeho spolu.
Ridaj Esevone, jer je Gaj opustošen, vičite sela ravska, pripašite oko sebe kostret, naričite i trčite oko plotova; jer će Malhom otići u ropstvo, sveštenici njegovi i knezovi njegovi skupa.
Křičte proti němu vůkol: Poddal se, padli základové jeho, pobořeny jsou zdi jeho. Nebo pomsta Hospodinova jest, uveďte pomstu na něj; jakž činíval, učiňte jemu.
Vičite na nj unaokolo; pruža ruku; temelji mu padoše, zidovi su mu razvaljeni; jer je osveta Gospodnja, osvetite mu se; kako je činio, onako mu činite.
Trubte trubou v Gabaa, a na pozoun v Ráma; křičte v Betaven: Po tobě, ó Beniamine.
Trubite u rog u Gavaji, u trubu u Rami; vičite u Vet-avenu: za tobom, Venijamine!
Trubte trubou na Sionu, a křičte na hoře svaté mé, nechť se třesou všickni obyvatelé této země, nebo přichází den Hospodinův, nebo blízký jest,
Trubite u trubu na Sionu, i vičite na svetoj gori mojoj, neka drhću svi stanovnici zemaljski, jer ide dan Gospodnji, jer je blizu.
0.56801891326904s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?