Deset minut vydrž a budeš protaženej jako komín, neboj.
Deset minuta i biæeš èist k'o suza, nemaš brige.
Schornstein je komín, ne kostelní věž.
Schornstein je dimnjak, ne crkveni toranj.
Kdybych byl tebou, nechal bych si zkontrolovat komín.
Proverio bih taj dimnjak da sam na tvom mestu.
Vždycky se mu neříkalo Santa, ale Vánoční noc, létající sobi, návštěvy přes komín... pravda.
Nisu ga oduvijek zvali Djed, ali znaš, Božiæna veèer, leteæi jeleni, silazak niz dimnjak... sve istinito.
Hádali jsem se, jestli je komín dost široký pro Santu.
Raspravljali smo se da li je dimnjak dovoljno široka za Deda Mraza.
Má cukrovku, kouříjako tovární komín, stejně jí moc života nezbývá.
Ionako ima diabetes, puši kao turkinja, nije joj mnogo još ostalo...
Zkus kouřit jako komín, slyšel jsem, že to pomáhá.
Покушај да пушиш као оџак, чуо сам да то помаже.
Ale, hej, ještě jsi nezkusila komín.
Ali, hej nisi još probala kroz odžak.
Ten hajzl chlastá první ligu, hulí jak komín, ale běda, jak bysme nejedli zdravě.
Jebaè je teški alkoholièar, puši kao dimnjak, ali prokleti bili ako zdravo ne jedemo. Oh, da.
Kdyby se tělo jejího manžela nezaseklo cestou skrz ten komín, před pěti lety, byla by pořád tam venku.
Da tijelo njezinog muža nije prije pet godina zapelo u tom dimnjaku, još bi bila vani negdje.
Hej Alane, komín je trochu ucpaný listím a jiným svinstvem, říkal jsem si, že možná když uvážu kolem kluka lano, tak bych ho tam mohl spustit...
Hej, Alane dimnjak je malo zapušen sa lišæem i drugim sranjima, pa sam mislio da, možda, zavežem konopac oko tupadžije a onda ga spustim dole u...
Ještě jedno číslo, abych protáhnul komín.
Još jedan pokušaj, samo da proèistim cijevi.
Můžeš adoptovat Filipínku, může nám čistit komín.
Možeš da usvojiš Filipinca i da ti posle èisti dimnjake.
Také vám mám připomenout, že máme komín.
Zato me kardinal zamolio da vas podsjetim kako imamo dimnjak.
Pokud se budou chovat nepřátelsky, dám ti znamení a ty ucpeš komín.
Ако нас не приме, даћу ти знак да прекријеш димњак.
Zpravil jsem díru ve střeše, natřel rám oken, vymetl komín a nasekal dost dřeva na dvě zimy nejméně.
Popravio sam rupu na krovu, obojio oko prozora, oèistio dimnjak i da, nacepao dovoljno drva za vatru za najmanje dve zime.
Byly mi 3 a neměli jsme komín.
Imala sam 3 godina, a nismo imali niti dimnjak.
Popraskaný komín, netopýři, krysy, pavouci, mývalové, tulák, utrhnutý okap, zastaralá pojistková skříň a malba v kuchyni, která je sice v pořádku, ale ornament se nehodí k lince.
Ispucalog dimnjaka, šišmiša, pacova, paukova, rakuna, skitnice, uklonjenog oluka, zastarelih osiguraèa, i boje zidova u kuhinji, koja je u redu, ali se ne slaže sa radnom površinom.
Teď si může pořídit hodiny i mramorový komín.
Sada ona može imati sat na ploèi nad kaminom.
Komín špatně táhne, trouba pořád není dost horká.
Odžaci su prljavi, pa štednjak ne greje.
Chlápek, co měl mít artefakt se změnil v plyn-chrlící komín z Marsu.
Dakle, zbijeno-ass mislili smo imali artefakt Ispada da se plin izbacio Dimnjak s Marsa.
Jsem v dodávce se 3 polákama kteří smrděj jako zasranej komín.
Ја сам у комбију са тројицом Пољака који смрде као топљени кровни филц.
Jen postavíte malé týpí z třísek a funguje to jako komín.
Vi samo napraviti mali šator od drva za potpalu, i to izgleda kao dimnjak. Oh.
Fotograf vylezl na střechu, aby udělal pár panoramatických fotek, ale host ho viděl, jak lezl na komín a spadl do něj.
fotograf popne se na krov dobiti neke panoramu slike,, Ali gost ga je vidio kako se penju na dimnjak i upadajte
0.87086796760559s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?