Prevod od "kalicha" do Srpski

Prevodi:

kaleža

Kako koristiti "kalicha" u rečenicama:

Já jsem Lwaxana Troi, dcera pátého domu, držitelka posvatého kalicha, dědička svatých prstenů Betazedu.
Ja sam Lwaxanna Troi, kæer Pete Kuæe, èuvar Svetog Kaleža, nasljednica Zlatnog Prstenja Betazeda.
Jsem dcera Pátého domu, Držitelka Posvátného kalicha z Rixxu. Dědička Prstenů z Betazedu.
Ja sam kæi Pit kuæe, èuvarica Svetog kaleža Rixxa...
Druhý artikl se týká zákazu podání kalicha věřícím během přijímaní.
Drugi Èinbenik se odnosi na zabranu pristupa peharu vernicima za vreme prièešæa.
Následující den ho ze stodoly odvedli a obvinili ho z krádeže kalicha převorství Kingsbridge.
Slijedeæeg dana je odveden iz štaglja. Optužen je za kraðu kaleža iz Kingsbridgeove priorije.
Pijte z tohoto kalicha všichni, je to Moje krev nové smlouvy, která se vylévá za mnohé na odpuštění hříchů.
Pijte iz ovog pehara, svi vi jer ovo je krv mog novog zaveta, koja se proliva za mnoge, i oproštaj njihovih grehova.
Co takový rituál obnáší, nalévání vína do kalicha, lámání chleba, tedy v podstatě to, co se nazývá obřad svatého přijímání.
Ulijevali su vino u kaleže i lomili kruh, radili su ono što se zove obred Svete prièesti.
Zkusiž tedy sám sebe člověk, a tak chléb ten jez a z toho kalicha pij.
Nek' èovjek preispita sam sebe, i nek' pojede hljeb i popije pehar.
Dštíti bude na bezbožníky uhlím řeřavým, ohněm a sirou, a duch vichřice bude částka kalicha jejich.
Pustiće na bezbožnike dažd od živog ugljevlja, ognja i sumpora; i ognjeni vetar biće im deo iz čaše;
Hospodin jest částka dílu mého a kalicha mého; ty zdržuješ los můj.
Gospod je moj deo nasledstva i čaše; Ti podižeš dostojanje moje.
Probuď se, probuď, povstaň, Jeruzaléme, kterýž jsi pil z ruky Hospodinovy kalich prchlivosti jeho, kvasnice z kalicha hrůzy vypil jsi, i vyvážil.
Probudi se, probudi se, ustani, Jerusalime! Koji si pio iz ruke Gospodnje čašu gneva Njegovog, pio si, i talog iz strašne čaše ispio si.
Takto praví Pán tvůj, Hospodin a Bůh tvůj, vedoucí při lidu svého: Aj, beru z ruky tvé kalich hrůzy, i kvasnice kalicha prchlivosti mé, nebudeš ho píti více.
Ovako veli Gospod tvoj, Gospod i Bog tvoj, koji brani svoj narod: Evo uzimam iz tvoje ruke čašu strašnu, talog u čaši gneva svog; nećeš više piti.
Což nemám píti kalicha, kterýž mi dal Otec?
Čašu koju mi dade Otac zar da je ne pijem?
Nebo nemůžete kalicha Páně píti a kalicha ďáblů; nemůžete účastníci býti stolu Páně a stolu ďáblů.
Ne možete piti čaše Gospodnje i čaše djavolske; ne možete imati zajednicu u trpezi Gospodnjoj i u trpezi djavolskoj.
Nebo kolikrátž byste koli jedli chléb tento a z kalicha toho pili, smrt Páně zvěstujte, dokavadž nepřijde.
Jer kad god jedete ovaj hleb i čašu ovu pijete, smrt Gospodnju obznanjujete, dokle ne dodje.
A protož kdokoli jedl by chléb tento a pil z kalicha Páně nehodně, vinen bude tělem a krví Páně.
Tako koji nedostojno jede ovaj hleb ili pije čašu Gospodnju, kriv je telu i krvi Gospodnjoj.
Zkusiž tedy sám sebe člověk, a tak chléb ten jez, a z toho kalicha pí.
Ali čovek da ispituje sebe, pa onda od hleba da jede i od čaše da pije;
0.36061310768127s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?