Prevod od "kahat" do Srpski

Prevodi:

kat

Kako koristiti "kahat" u rečenicama:

Synové Léví: Gerson, Kahat a Merari.
Sinovi Levijevi: Girson, Kat i Merarije.
I byli synové Léví ze jména tito: Gerson, Kahat a Merari.
I behu sinovi Levijevi po imenu ovi: Girson i Kat i Merarije.
A synové Kahat po čeledech svých: Amram a Izar, Hebron a Uziel.
A sinovi Katovi po porodicama svojim: Amram i Isar, Hevron i Ozilo.
Čeledi synů Kahat klásti se budou k straně příbytku polední,
Porodice sinova Katovih stajahu u logor pored šatora s juga.
A kníže domu otcovského v čeledech Kahat Elizafan, syn Uzielův.
A starešina od doma otačkog u porodicama Katovim beše Elisafan, sin Ozilov.
Sečti summu synů Kahat z prostředku synů Léví po čeledech jejich a po domích otců jejich,
Izbroj sinove Katove izmedju sinova Levijevih po porodicama njihovim i po domovima otaca njihovih.
Tato pak bude práce synů Kahat při stánku úmluvy svatyně svatých:
A ovo će biti posao sinovima Katovim u šatoru od sastanka u svetinji nad svetinjama:
A když to vykoná Aron s syny svými, a přikryje svatyni i všecka nádobí její, a již by se měla hýbati vojska, tedy přijdou synové Kahat, aby nesli; ale nedotknou se svatyně, aby nezemřeli.
I kad to svrši Aron i sinovi njegovi i zaviju svetinju i sve sprave za svetinju, da podje vojska, onda neka dodju sinovi Katovi da nose, ali neka se ne dotaknu nijedne stvari svete, da ne poginu.
Ta jest práce synů Kahat při stánku úmluvy.
To je posao sinova Katovih u šatoru od sastanka.
Hleďtež, abyste nevyhladili pokolení čeledi Kahat z prostředku Levítů.
Nemojte da se istrebi koleno porodica Katovih izmedju Levita;
I sečtl Mojžíš s Aronem a s knížaty lidu syny Kahat po čeledech jejich, a po domích otců jejich,
I izbroja Mojsije i Aron s knezovima narodnim sinove Katove po porodicama njihovim i po domovima otaca njihovih,
Ti jsou sečteni z čeledi Kahat, všickni služebníci při stánku úmluvy, kteréž sčetl Mojžíš s Aronem podlé rozkazu Hospodinova skrze Mojžíše.
To su izbrojani iz porodica Katovih što behu za službu u šatoru od sastanka, koje izbroja Mojsije i Aron, kao što zapovedi Gospod preko Mojsija.
Synům pak Kahat nic nedal; nebo přisluhování svatyně k nim přináleželo, a na ramenou nositi měli.
A sinovima Katovim ne dade ništa jer im posao beše služiti svetinji, i nošahu na ramenima.
Chóre pak syn Izarův, syna Kahat z pokolení Léví, vytrhl se z jiných, tolikéž Dátan a Abiron, synové Eliabovi, také Hon, syn Feletův, z synů Rubenových,
A Korej, sin Isara sina Kata sina Levijevog, i Datan i Aviron sinovi Elijavovi, i Avnan sin Faleta sina Ruvimovog pobuniše se,
Tito pak jsou sečteni z Levítů po čeledech svých: Gerson, z něhož čeled Gersonitská; Kahat, z něhož čeled Kahatská; Merari, z něhož čeled Meraritská.
A ovo su izbrojani izmedju Levita po porodicama svojim: od Girsona porodica Girsonova; od Kata porodica Katova; od Merarija porodica Merarijeva.
Padl pak los čeledem Kahat, i dáno losem synům Arona kněze, Levítům, z pokolení Juda, a z pokolení Simeon, i z pokolení Beniaminova měst třinácte.
Izadje žreb za porodice Katove; i dopade sinovima Arona sveštenika izmedju Levita žrebom trinaest gradova od plemena Judinog i od plemena Simeunovog i od plemena Venijaminovog.
A jiným synům Kahat, z čeledí pokolení Efraimova, a z pokolení Danova, a z polovice pokolení Manassesova losem dáno měst deset.
A ostalim sinovima Katovim dopade žrebom deset gradova od porodica plemena Jefremovog i od plemena Danovog i od polovine plemena Manasijinog.
A dostal se první díl synům Aronovým, z čeledí Kahat, z synů Léví; nebo jim padl los první.
I dopade sinovima Aronovim od porodica Katovih izmedju sinova Levijevih, za koje pade prvi žreb,
Čeledem pak synů Kahat, Levítům, kteříž pozůstali z synů Kahat, (byla pak města losu jejich z pokolení Efraim,)
A porodicama sinova Katovih, Levitima, što ih još beše od sinova Katovih, dopadoše na njihov žreb gradovi od plemena Jefremovog;
Všech měst deset s předměstími jejich čeledem synům Kahat ostatním.
Svega deset gradova s podgradjima dadoše porodicama sinova Katovih ostalima.
Synové Léví: Gersom, Kahat a Merari.
Sinovi Levijevi behu: Girson, Kat i Merarije.
Synové pak Kahat: Amram, Izar, Hebron a Uziel.
A sinovi Katovi behu: Amram i Isar i Hevron i Ozilo.
Synové Kahat: Aminadab syn jeho, Chóre syn jeho, Assir syn jeho,
Sinovi Katovi: Aminadav sin mu, a njegov sin Korej, a njegov sin Asir.
Tito jsou pak, kteříž stáli, i synové jejich, z synů Kahat: Héman kantor, syn Joele, syna Samuelova,
Ovi su što stajahu i sinovi njihovi: od sinova Katovih Eman, pevač, sin Joila sina Samuila,
A kteříž byli z čeledi synů Kahat, (byla pak města a hranice jejich v pokolení Efraimovu),
I onima koji behu od roda sinova Katovih a gradovi njihovi i medje njihove behu u plemenu Jefremovom,
A v polovici pokolení Manassesova: Aner a předměstí jeho, Balám a předměstí jeho, čeledem synů Kahat ostatním.
I od polovine plemena Manasijinog Anir i podgradja njegova, i Vileam, i podgradja njegova, porodicama sinova Katovih ostalim.
A z synů Kahat, z bratří jejich, byli ustanoveni nad chlebem předložení, aby jej připravovali na každou sobotu.
A izmedju sinova Katovih, braće njihove, behu neki nad hlebom postavljenim, gotoveći ga svake subote.
Z synů Kahat byli Uriel kníže, a bratří jeho sto a dvadceti.
Od sinova Katovih: Urila poglavara i braće njegove sto i dvadeset;
I nařídil David pořádku mezi syny Léví, totiž mezi syny Gerson, Kahat a Merari.
I razdeli ih David u redove po sinovima Levijevim, Girsonu, Katu i Merariju.
Synové Kahat: Amram, Izar, Hebron a Uziel, ti čtyři.
Sinovi Katovi: Amram, Isar, Hevron i Ozilo, četvorica.
Vstali pak Levítové z synů Kahat a z synů Chóre, aby chválili Hospodina Boha Izraelského hlasem velikým a vysokým.
A Leviti od sinova Katovih i sinova Korejevih ustaše, te hvališe Gospoda Boga Izrailjevog glasom veoma visokim.
Tedy povstali Levítové tito: Machat syn Amazai, a Joel syn Azariášův z synů Kahat; z synů pak Merari: Cis syn Abdi, a Azariáš syn Jehalleelův; a z Gersonitských: Joach syn Zimma, a Eden syn Joachův;
Tada ustaše Leviti Mat sin Amasajev i Joilo sin Azarijin od sinova Katovih; a od sinova Merarijevih Kis sin Avdijev i Azarija sin Jaleleilov; i od sinova Girsonovih Joah sin Zimin i Eden sin Joahov;
Muži pak ti věrně se měli při té práci, nad nimiž ustanoveni Jachat a Abdiáš Levítové z synů Merari, Zachariáš a Mesullam z synů Kahat, aby s pilností přídrželi k práci. A z těch Levítů každý uměl hráti na nástroje muzické.
A ti ljudi radjahu verno posao; i nad njima behu postavljeni Jat i Ovadija Leviti od sinova Merarijevih, i Zaharija i Mesulam od sinova Katovih da nastoje oko posla; i ti Leviti svi umehu udarati u sprave muzičke.
0.3380970954895s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?