Prevod od "jsi jet" do Srpski

Prevodi:

da ideš

Kako koristiti "jsi jet" u rečenicama:

Když jsi Jet jsi nejdůležitější kocour ve městě
Када си Џет ти си главни у граду.
Když jsi Jet jsi nejopěvovanější věc
Када си Џетс ти си најраскалашнији тип.
Když je tvoje skupina nejlepší, když jsi Jet... jsi na výsluní, kámo, jsi doma, volný a doma.
Када ти је екипа најбоља, када си Џет ти си слободан под сунцем, пријатељу, ти си код куће, слободне куће.
Měl jsi jet do toho skautskýho tábora, jak jsem ti říkala.
Trebao si iæi u onaj kamp izviðaèa, kao što sam ti rekla!
Ano, Evansová! Evansová! Měla jsi jet s námi do Londýna.
Evansova, trebala si iæi s nama u London.
Chtěla jsi jet do Palm Springs.
Ti si htela iæi u Palm Springs.
Měla jsi jet s náma, Calamity.
Trebalo je da i ti ideš, Kalamiti.
Nechtěl by jsi jet se mnou na turné?
Kako bi ti se dopalo da ideš na turneju sa mnom?
Nemusel jsi jet objížďkou v Camdenu, když uzavřeli pár domovních bloků na Boulevardu?
Nisi skrenuo u Camdenu kad su zatvorili Boulevard?
Měl by jsi jet s námi namísto práce pro Dr. Dada, Scotty!
Trebalo bi da kreneš sa nama umesto da radiš za svog Dr. Tatu, Skoti!
No, jestli pojedeš do Metropolis, měla by jsi jet, než bude tma.
Pa, ako ideš u Metropolis, trebalo bi da kreneš pre nego što se smraci.
Chtěla by jsi jet příští měsíc?
Da li bi volela da odeš sledeæeg meseca?
Mohla jsi jet klidně do Brazílie, kdybys chtěla.
Mogla si slobodno da odeš u Brazil.
Měl jsi jet s námi k babičce.
Trebalo je da ideš kod moje babe, èoveèe.
Měl jsi jet do Finska a zpřátelit se s ministrem obchodu, ne se mazlit s jeho ženou.
Trebao si otiæi u Monaco i sprijateljiti se sa ministrom inostrane trgovine. Ne maziti njegovu ženu.
Zlato, nechtěl jsi jet ani do Francie.
Dušo, nisi htio iæi u Francusku.
Tady jsi se neztratil. Dobře zajeté, nezapomněl jsi jet vlevo, to je důležité.
Nisi se izgubio tu, dobro je, setio si se da ideš levo, to je bitno.
Musel jsi jet hodně rychle, abys takhle skončil.
Mora da si vozio brzo èim si završio tako.
Mohl jsi jet za mnou ty.
Mogao si se dovesti, znaš, da me vidiš.
Pokud chceš navštívit pěkný místo, měla by jsi jet do El Fronteras.
Ako želiš posjetiti fino mjesto, otiði u El Fronteras.
Nechtěl jsi jet do Vietnamu učit angličtinu?
Zar nisi želeo da ideš u Vijetnam da predaješ engleski?
Chtěla jsi jet na Haiti během sezóny revoluce.
Pa, želela si da odeš na Haite tokom revolucionarne sezone.
Měla jsi jet do Portlandu, ale kvůli mě jsi vystoupila v Chicu a nebyla ve vlaku když vyjel.
Trebala si da ideš za Portland, ali zbog mene si umesto toga sišla kod kod Èika. i nisi bila u vozu kada je iskliznuo sa šina.
Víš, vážím si toho, že tu jsi, ale nemusela jsi jet.
Знаш, ух... Ценим ти бити овде, али ниси морати да дође.
Pokud sis chtěla povídat, měla jsi jet s DiNozzou.
Ako želiš razgovarati, onda se vozi s DiNozzom.
Chtěla jsi jet do Beauvais z nějakého konkrétního důvodu?
Rekla si da želiš da izaðeš na svež vazduh. Da li postoji neki odreðen razlog zašto si želela da ideš u Buve?
Měla jsi jet k Rivovým, zapsat to do zápisníčku a pak odjet.
Требала си отићи до Риваса направити забелешку и отићи.
Jestli jsi tu nechtěl být, měl jsi jet domů.
Ako ne želiš da budeš tu, idi kuæi.
Chtěl jsi jet autem do Bagdádu, vole!
Ti si hteo da voziš u Bagdad, šupèino!
Měl jsi jet do Wisconsinu a píchat tam ovce, Jimmy chlapče.
Treb`o si otiæi u Viskonsin da jebeš ovce, Džimi.
Mohl jsi jet i bez toho, aniž bys mu říkal nějaké teorie.
Mogao si da odeš i da ne daješ svoje teorije o sluèaju.
0.63075613975525s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?