Prevod od "jeho duši" do Srpski


Kako koristiti "jeho duši" u rečenicama:

Žádá tě, abys jeho duši vzala do buddhistického chrámu.
Moli te da mu dušu odneseš u budistièki hram.
Zapálím svíci jako vzpomínku a modlím se za jeho duši.
Palim sveæe i molim se za njegovu dušu.
Její krása oslnila celou místnost a naplnila jeho duši romantickou hudbou, která ho tak trápila.
Stajala je tu, njena ljupkost je zraèila sobom, ispunjavajuæi njegovo srce romantiènom muzikom, za koju je on bio tako neodgovarajuæi.
A jeho mysl otrávila jeho duši, pokud nějakou má.
Duša mu je bolesna, ako je ima.
Přivolej jeho duši k duši své, Panno Marie, Matko Boží...
Izruèi njegovu dušu tvojoj, Marijo, Majko Božja...
Indiánský zvyk - nikdy nelituj, že jsi porazil nepřítele, pokud po porážce jeho těla nechceš porazit i jeho duši.
Indijanski obièaj: Nikada ne žali što si pobedio neprijatelja sem ako, savladavši mu telo, ne želiš i njegov duh.
A když teda otec umřel, Pánbůh dej klid jeho duši, matka nemohla Shoebridgům přijít na jméno, protože se ani neukázali na pohřbu.
Када је мој тата умро, почивао у миру... моја мама је била ужасно љута на Шубриџове, јер се нису ни дошли на сахрану.
Říkáte, že znám Thornajenom jako muže - že neznám jeho duši.
Кажете да знам само Торна човека, не и његову душу.
Pod ochranu našeho Boha na nebesích svěřujeme jeho duši.
Bogu na Nebu poveravamo njegovu dušu.
Ať je Bůh milostiv jeho duši.
Нека се Бог смилује његовој души.
Nejde to dokud nezlomíš jeho duši.
Ne, ako mu pre toga ne polomiš duh.
Odevzdáváme jeho duši Bohu... a jeho tělo hlubinám.
Pokoj mu duši... predajemo njegovo telo Bogu.
Tvého dědu jsem tak úplně nemilovala, pokoj jeho duši, ale něčo to bylo.
I nisam baš volela tvog dedu, neka mu je laka zemlja...
Teď máš možnost poslat jeho duši přímo do pekla.
Сада ти имаш моћ да осудиш његову душу право на пакао.
Je to způsob, jak osvobodit jeho duši.
To je naèin da se riješimo duha.
Jestli chtěli jeho duši, měli se domluvit s knězem.
Da su želeli njegovu dušu, trebali su sklopiti ugovor sa sveštenikom.
Takže jsem musel spoutat jeho duši.
Morao sam nekako da ga obuzdam.
Takže co, obětujeme Samův život, jeho duši, pro vyšší dobro?
Što hoæeš reæi, da žrtvujemo Samov život i njegovu dušu, zbog sveopæeg dobra? To želiš reæi?
Mohammed, mír jeho duši, dorazil na vrchol hory a usnul, když se mu zjevil Archanděl Gabriel.
Muhamed, neka je Mir s NJim, doðe na vrh brega i zaspa. Arhanðel Gavrilo se ukaza.
Zdá se, že jsme se mýlili, když jsme předpokládali, že si anglický král uvědomí své chyby a nebezpečí hrozící jeho duši.
Izgleda da smo se uludo nadali da æe Kralj Engleske shvatiti svoje greške i opasnosti po svoju dušu.
Bůh chraň jeho duši, já ho měl rád.
Bog da ga prosti, volio sam ga.
Bisonova dcera byla prostředník pro jeho duši.
Бисонова ћерка је била водич за његову душу.
Bůh se postará o jeho duši.
Bog neka da odmora njegovoj duši.
Má léčivou moc, která uzdraví jeho tělo, stejně jako jeho duši.
Ima izuzetno isceljujuæe moæi. Popraviæe i jedno i drugo: i telo i dušu.
Modlila jsem se, aby byl Ed potrestán za to, že na mě vztáhl ruku a za pohledy na svou vlastní dceru, když v jeho duši rostlo jakýkoliv svinstvo.
Молила сам се да Ед буде кажњен јер дигао руку на мене. И зато што је гледао рођену кћерку услед болести која му је расла у души.
Zatímco tady v Římě, z trůnu svatého Petra, odsoudíme jeho duši do ohňů pekelných.
A ovdje u Rimu, sa stolice sv. Petra, osudit æu njegovu dušu na vatre pakla.
Ubohý Brutus má tvář plnou chmur protože v jeho duši probíhá nelítostný válka mezi jeho srdcem a myslí.
Jadni Brut je smrknuo lice zato što... Zato što je u njegovoj duši izbio žestok rat između njegovog srca i uma.
Alespoň mě nechte uvolnit jeho duši.
Bar me pustite da oslobodim njegov duh.
A ten, kdo se jimi nebude řídit, si může zajít na prkno a doufat, že mořské panny ušetří jeho duši!
I svako ko odbije da ih posluša može da se popne na tu dasku i pomoli se da se sirene sažale nad njegovom dušom!
Tak sem přicházím jednou za den a rozsvěcí svíčku a modlím se za jeho duši.
Kad sam slobodna, dolazim tu jednom dnevno i palim svece. Molim se za njegovu dušu.
Abys zabil Kostěje Nesmrtelného, musíš nejprve najít jeho duši, jež je ukryta ve vejci, to je v kachně a ta v olověné truhle zakopané pod dubem.
Da bi ubio Košæeja besmrtnog, prvo moraš da mu pronaðeš dušu, koja je skrivena u jajetu, u patki koja je u olovnom kovèegu sahranjena ispod hrasta.
Jeho zranění se dobře hojí, ale jeho duši stále ničí temnota.
Pa, njegove rane se lepo zaceljuju, ali njegovu dušu i dalje zauzima tama.
Ty myslíš, že se probral, protože Henry vlastní jeho duši.
Misliš da se pravi, jer njegova duša pripada Henryju.
Když mi bylo dvanáct, tak se mě zeptal, zda si chci koupit jeho duši.
Znaš, kada sam imao... 12 godina, pitao me je da li bi hteo kupiti njegovu dušu.
Dokud Soucouyant žije, bude mít jeho duši v hrsti a horečka ho nakonec přemůže.
Dok god Soucouyant živi, imaæe u šaci njegovu dušu i... i groznica æe ga savladati.
Sir George, Bůh žehnej jeho duši, k vám vždy choval velkou náklonnost.
Сер Џорџ, покој му души, имао је велику наклоност према вама.
Ukradla jeho duši a vzala ji na lepší místo - na předměstí - kde jsou muži ke svým ženám upřímní.
Ukrala mu je dušu i odvela je na bolje mesto, u predgraðe, gde su muškarci iskreni prema svojim ženama.
A já musím dát jeho duši... nebo jak tomu říkat, šanci, že měl pravdu.
I, ja moram da pružim...tom duhu... kako god vi to nazvali... šansu da dokaže da je bio u pravu.
Mám Maynarda rád, ale žije si ve vlastním světě a, žehnej jeho duši, je tak paranoidní.
I ja volim Majnarda Sajpsa, ali on je u svom svetu, i, bog mu pomogao, paranoičan je.
Když se podíváte zblízka na tuto fotku, zračí se mu v očích můj obraz. Myslím si proto, že má mou duši a já jsem v jeho duši. A jak se dívají tyto fotky na vás, chci, abyste se dívali na ně.
I kada pažljivo pogledate, moj odraz je u njegovim očima, pa možda on ima moju dušu, a ja sam u njegovoj duši, i dok vas ove fotografije gledaju, molim vas da ih vi pogledate.
0.52595996856689s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?