Prevod od "jednotko" do Srpski


Kako koristiti "jednotko" u rečenicama:

Kolagenová jednotko, okamžitě podejte hlášení Modré linii.
Jedinica "Kolagen", odmah da se javi Plavom nivou.
Jednotko 12, máme hlášení na rohu ulice Burbank a Vineland.
Letelica 12. Imamo pljaèku u prodavnici piæa, ugao Burbank i Vinelanda.
Jednotko, poplach v sektorech 12, 14 a 17.
Jedinice èetvrte zone, odeljenja 12, 14 i 17.
Chceš při tomto porodu asistovat jednotko 3947?
Ti æeš biti primalja ove jedinice, 3947?
Jednotko 4, jeďte na Victoria Market.
Jedinici cetiri, idite do Victoria Marketa.
Tak mi neříkej jednotko 91, centrálo.
Onda me ne zovi 91, Radio.
Jednotko 91, značka náleží vozidlu Spusburské městské policie.
Ta registracija pripada lokalnoj policiji Spurburyja.
Tak, jednotko, máme jenom jednu šanci, tak poslouchejte pozorně.
Hakmed? Dobro Time. Imamo samo jedan pokušaj, zato slušajte.
Hej, speciální jednotko, nějaký nápad, jak ti lidi vlastně vypadali?
Jedinico, imaš li pojma kako bi ti ljudi izgledali?
Jednotko jedna, zaměř cíl A a pal!
Prva jedinica, na metu A i paljba!
Jednotko 42, jaká je vaše pozice?
Kola 42, kola 42, koji je vaš 20?
Jednotko na Rooseveltově, pro vaši informaci,...nejsme schopni se nyní spojit s drážními orgány...
Ruzvelt jedinica, upozoravamo vas Da trenutno nismo u moguænosti da kontaktiramo dispeèera vozova.
Jednotko devět, tady mobilní centrála, jak jste na tom?
Timu 9, ovde baza, recite mi vaš status.
Letecká jednotko, máte povolení k akci v sektoru 7.
Vazdušna jedinica, imate dozvolu za napad na Sektor 7.
Jednotko dvě a tři, Reedová se k vám blíží.
Jedinice 2 i 3, Rid se približava.
Jednotko 42, máme tu možné pobodání v oblasti skladišť.
Tim 42, imamo moguæe probadanje u skladišnom okrugu. Molim vas, prièekajte na približnu adresu.
Jednotko 16, je to státní majetek, máte rozkaz se přesvědčit, že je to opuštěné.
Kola 16 to je državno vlasništvo. Nareðenje je da se uveriš da je prazno.
Jednotko 2 a 3, jsem vlevo.
Jedinice 2 i 3, sa vaše sam leve strane.
Jednotko 2 a 3, na 9. hodině.
Jedinice 2 i 3, na 9 sati, na 9 sati.
Jednotko 32, pomoc je na cestě.
Jedinica 32, pomoæ je na putu.
Jednotko šest, zkontrolujte servisní vchod B.
Jedinica šest, proverite servisni izlaz "B".
Jednotko 321, jaký je váš stav?
Jedinica 321, koji vam je položaj?
Záchranná jednotko 3, zkontrolujte požární schodiště západní strany.
Tim 3, proverite zapadne požarne stepenice.
Jednotko 220-C, začněte na Piedmontské a Peachtree.
Jedinica 220-C, ide na Piedmont i Peachtree.
Jednotko 19, kód 126 v běhu, Delaceyova a Leewardova.
Jedinica 19, 126 u toku, Delacey i Leeward.
Omlouvám se jednotko 61, právě jste řekli výletní autobus a 3 auta na řetězu?
Izvinite, možete li da ponovite, jeste li rekli autobus i tri vezana vozila?
Zásahová jednotko 81, průzkum, co nejrychleji se vraťte.
Kamion 81, pretraga, ugasimo sve s aparatima.
Připravte se na zákazníky, jednotko dětské síly!
Spremite se za mušterije, deèija radna snago!
Jednotko šest, máte pachatele v dohlednu?
Ne. Èini se kao napad životinje.
Jednotko pět, potřebuju posily do klenotnictví Fénix.
Пета единица, треба ми појачање у златари "Феникс".
0.73183512687683s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?