Prevod od "jaká je šance" do Srpski


Kako koristiti "jaká je šance" u rečenicama:

Jaká je šance, že se něco tak šílenýho povede?
Kolike su šanse da ovako lud plan uspe?
Jaká je šance, že si ti grázlové vyberou zrovna moji pokladnu?
Kakve su šanse da pljaèkaš opljaèka baš mene?
Teď když odvysílali tu verzi bez Jeffa, jaká je šance, že se to interview objeví?
Sada kad je verzija bez Džefa prikazana, kakvi su izgledi da se prikaže intervju s njim?
Jaká je šance, že přežijeme bitvu lodě proti lodi?
Kakve su šanse za preživljavanje ako bi došlo do sukoba?
Ale říkáš si, jaká je šance, že se to stane dvakrát?
Али, као конташ, која је шанса да се то 2 пута деси?
Jaká je šance, že na ní najdeme vaše DNA?
Šta ako nađemo tvoj DNK u njoj?
Takže, jaká je šance, že se tak stane, co?
Sad, koja je verovatnoæa za to, a?
Jaká je šance, že bude zase chodit?
Koji su izgledi da on ponovo hoda?
Jaká je šance, že přistanou zrovna ve Vegas během konference o UFO?
Koja su šanse da se sruše u Vegasu za vrijeme NLO konvencije?
Jaká je šance, že by vypálili zkušební výstřel přímo nad nás?
Kakve su šanse da ispale probni hitac direktno u nas?
Jaká je šance, že se to stane?
Koje su šanse da se to dogodi?
KITTe, jaká je šance, že vyřadí všech pět mužů dřív, než bude některý z rukojmí raněn?
Kitt, koje su šanse da æe biti sposobni skinuti svih pet razbojnika prije nego što ijedan taoc bude povrijeðen?
Jaká je šance, že se takového něco stane...
Kakva je šansa... da ti se to dogodi?
Takže jaká je šance, že se probere?
Koje su sanse da se osvesti?
Jaká je šance, že nenatrefíme na divokrysy?
Kakve su nam šanse da ne sretnemo Wildoerene?
Jaká je šance, že otěhotní 48letá žena?
Kolike su šanse da 48-godišnja žena ostane trudna?
Hele, Arnaue, jaká je šance, že něco dokáže s těma laserama?
Hej, Arnau, kakve su šanse da on to napravi sa tim laserima?
Bydlela 3 bloky odsud', jaká je šance že by jí někdo přepadl?
Vraæala se kuæi, samo tri bloka daleko odavde... Kolike su šanse da je neko napadne?
Dobře, jaká je šance, že se neprobudí?
Kakve su šanse da se ne probudi u opšte?
Pro zlepšení produktu jsme udělali, co jsme mohli, ale jaká je šance, že by se tu objevili další takhle geniální, spolupracující kriminálníci?
Sve smo uradili kako bi poboljšali proizvod a koje su bile šanse da se istorija ponovi? Ipak ovde sada sedite.
Jaká je šance, že tě chytí?
Kakve su ti šanse da te ulove?
Otázka, která zůstává je, jaká je šance, že by vražda, za kterou si myslíme, že byl na nástupišti metra zodpovědný, vedla k tomu, že by jeho žena jejich manželství podruhé opustila?
Ostaje pitanje, kakve su šanse da ubistvo za koje mislimo da je odgovoran na stanici metroa, nateralo njegovu ženu da ga napusti opet?
Pokud to nebyla past předtím, jaká je šance, že nebude mluvit?
Ako isprva i nije bila namještaljka, kolike su šanse da on gubicu zadrži zaèepljenom?
Jaká je šance, že ho najdeme?
Kakve su nam šanse da ga naðemo?
Jaká je šance, že se to nestane?
Колике су шансе да то зауставимо?
Víš, jaká je šance, že dostaneš povolení na tlustorohou?
Znaš li koji su izgledi da dobiješ dozvolu za Bighorn?
Sám víte, jaká je šance, že ty kluky najdeme.
Znate kakve su šanse da naðemo njegove sinove.
Jaká je šance, že byste mě vy dva našli?
Kakve su bile šanse da me vas dvoje naðete?
Chci říct, jaká je šance, že zrovna tenhle kluk bude v té zatracené uličce na kterou Gary Lester narazí?
Mislim... Koje su šanse da se klinac naðe baš na tom mestu na koje je naišao Geri Lester?
Jaká je šance, že je Ke$ha na seznamu?
Jesmo li sigurni da je Keša na spisku?
Jaká je šance, že máš něco alkoholického?
Kolike su šanse da imaš neki alkohol?
Jaká je šance, že ta mrtvá těla spojíme s vámi a... vaším experimentem?
Koje su šanse da povežemo ta tela sa vašim eksperimentom?
Jaká je šance, že najdeme pozemskou vegetaci tak daleko od Země?
Kolika je verovatnoća da nađemo ljudsku vegetaciju toliko daleko od Zemlje?
Řekněme, že se snažíme vytvořit model, který nám řekne, jaká je šance, že se obrázek objeví na Facebooku.
Рецимо, покушавамо да направимо модел који ће нам рећи колико је вероватно да се нека слика појави на Фејсбуку.
Jaká je šance, že toto představuje vrchol lidského blahobytu?
Koje su šanse da ovo predstavlja vrhunac ljudskog razvoja?
1.9839210510254s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?