A pak, když tam uvíznou, tak po nich házet granáty, které jsme si připravili.
A, kada se zaglave, možemo da iskoristimo bombe i da ih uništimo.
Když je ženichem David, měl by spíš házet rýži divokou.
Pošto je Dejvid mladoženja, bolje da baca divlji pirinaè.
Jenom zamkni tupé nástroje a objekty, kterými se dá házet.
Samo zakljuèaj sve noževe i stvari koje se mogu bacati.
Člověk nemá házet flintu do žita.
Ako iz prve ne uspeš, pokušaj, pokušaj ponovo.
Nikdo nebude střílet ani házet granáty, dokud nedám povel.
Niko nek' ne puca ili baca bombe dok ja ne dam signal.
Poručíku, to budete házet levou celej večer?
Poruènièe, cijelu æete veèer bacati lijevom?
Když ho budeš sledovat, a nebudeš házet, dostaneš se o dvacet yardů dál.
Ne moraš da je bacaš. Imaš 20 jardi ispred sebe.
Dobře, teď se držte, lidi,... jdeme na přistání a asi to bude trochu házet.
Ok, držite se, ljudi. Spuštam se na dogovoreno mesto a imamo neke jake turbulencije ispred nas.
Neměla bych to na tebe všechno házet, promiň.
Ne bih te trebala zamarati s ovim. Žao mi je.
Mohl jsi na to házet bomby každý den celý měsíc, aniž bys to vyřadil.
Mogao si da bacaš bombe na njega svaki dan tokom mesec dana i nisi ga mogao onesposobiti.
"Prosím, přestaňte mnou a mým směšným kloboukem házet o skálu".
"Prestanite zasipati mene i moju glupu kapu s kamenjem. "
Já nikam utíkat nebudu a přestaň po mě házet kamení!
Ne trèim nikuda, i prestani me gaðati kamenjem!
Pokud chceš, zastavím se u vašeho domu, vrazím tvému manželovi sekáček na led do hlavy a přivedu sem tvé děti a budu je házet dolů, dokud se nerozhodneš skočit.
Ako želiš mogu navratiti pored tvoje kuæe, zabijem nož u glavu tvog muža, i dovedem tvoju djecu ovdje, i bacim ih jedno po jedno sve dok ne odluèiš skoèiti.
Nějaké děti začaly po náklaďákách házet kameny.
И тада су нека деца почела камењем да гађају камионе.
Neuzvedneš kladivo, neumíš mávat sekerou a ani neumíš házet tímhle.
Ne možeš podiæi èekiæ, ne možeš zamahnuti sjekirom, ne možeš èak ni ove baciti!
To jo, ale tohle bude házet za mě.
Dobro, ali ovo æe baciti umjesto mene.
Takže mohl někoho naučit, jak unášet princezny a jak házet sudy na italské instalatéry.
Mogao je nauèiti nekog kako da otima princeze i baca baève na talijanske vodoinstalatere.
Nemůžeš tou pálkou házet, nebo jak se ta věc jmenuje.
Ne bacaj svoju palicu ili kako god se ova stvar zove.
Přestaň házet špínu na moje Ravens, kámo.
Престани да ми вређаш Рејвенсе, пријатељу.
Budeš tam stát a on bude házet nože.
Стајаћеш ту док он баца ове ножеве.
Nesnažím se vám házet klacky pod nohy.
Ne pokušavam da budem negativka. Stvarno.
Naučím se házet i kdybych měl na hřiště chodit třeba každý den!
Моје ће се бацање поправити, ако ћу долазити сваки дан на своју хумку.
Lidi, který žijou ve skleněných domech, by neměli házet kamením.
Ljudi koji žive u staklenim kuæama ne bi trebali da bacaju kamenje.
Vždy jsem snil mít bratra, se kterým bych si mohl házet.
Oduvek sam sanjao da imam brata sa kojim æu da bacam loptice za bejzbol.
Můžete si chodit házet a utíkat od míče nebo chodit na ryby a utíkat od nich.
Da li se seæaš da si bio s Carolinom sinoæ?
Mohl bych se zeptat, co tady děláte, ale bylo by to jako házet hrách na zeď.
Mogu li pitati šta vi radite ovde, udarate mušterije o zid?
Nejhorší na tom je, že budou házet vinu na nás.
Најгоре од свега је што ће окривити нас за све.
Aha, takže do velkého koše mám házet lahve od skotské.
Mi ovde ozbiljno shvatamo ekologiju. Dakle, prazne flaše viskija treba da bacim u veliku kantu.
Nesnaž se to házet na mě.
Ni ne pomišljaj da mene za to okriviš.
(Smích) No, a to nestačilo, takže mi začala házet tučňáky na hlavu.
(smeh) I to nije bilo dovoljno; počela je da baca pingvine na moju glavu.
a my tam budeme, zahrneme je ručníky a toustovači, a budeme pít zadarmo jejich alkohol a házet na ně rýži pokaždé -
a mi ćemo biti tu da ih obasipamo peškirima i tosterima, pijemo njihovo besplatno piće i posipamo zrnevljem, i tako svaki put
Oba jsme si přesedli do zadní části třídy, aby po nás přestali házet papírky.
Oboje smo bili premešteni u zadnji deo učionice da bi nas prestali bombardovati pljucama.
Proč sebou například tato housenka začne tak rozčíleně házet, když se přiblíží jiný hmyz k ní a k těmto bílým zámotkům, takže to vypadá že je chrání?
Zašto, na primer, ova gusenica počinje divlje da mlati kada se drugi insekt približi njoj i tim belim čaurama koje ona kao da brani?
Věřím, že většina pomoci je lepší než prostě házet peníze z letadla.
Verujem da je većina pomoći bolja od običnog bacanja novca iz aviona.
Takže jsem šel ven a házel kameny a neuvědomil jsem si, že mám házet kameny na izraelská auta.
Tako sam izašao na ulicu i bacao sam kamenje, ali nisam shvatio da treba da ih bacam na izraelske automobile.
Lidé byli zvyklí házet odpadky na ulici, byli zvyklí jezdit nepřipoutaní, byli zvyklí kouřit uvnitř veřejných budov.
Ljudi su nekada bacali đubre po ulici, nisu koristili sigurnosne pojaseve, pušili su u javnim zgradama.
(smích) Morální ponaučení z tohoto příběhu zní: lidé ve skleněných domech by neměli házet kameny.
(Smeh) Dakle, pouka ove priče je: ljudi u staklenim kućama ne bi trebalo da bacaju kamenje.
0.32551288604736s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?