Anne Arundelová z místní kanceláře šerifa oznámila, že našli zničený hořící letoun tři km od Croftonu.
En Randel iz šerifovog odseka kaže da je viðena prizemljena letelica u plamenu, 3, 5 km od Kroftona.
Pro normálního člověka je to hořící výheň.
Za obiènog èovjeka, to je strahotna usijana peæ.
Co takhle zlý sen o lidech v hořící budově, trvající 36 let?
Šta mislite o noænoj mori dugoj 36 godina o ljudima u zgradi u plamenu?
'Nejvyšší bůh spojil hořící zemi a nebe k nezvratnému boji všech nocí.'
'Angelheaded hipsters burning for the ancient heavenly connection 'to the starry dynamo in the machinery of the night'.
Když jsme dojeli ke Slimovu baru, byli Strozziho chlapci uvězněni uvnitř hořící budovy.
Dok smo stigli u Slimovu birtiju Strozzijevi ljudi su bili zarobljeni unutar zgrade u plamenu.
Už jste někoho zachránil z hořící budovy?
Да ли си спасио некад некога из зграде која гори?
Všechny z nás, kteří udržovali plamen Ember stále hořící... skrz temnotu... tak abychom mohli opět žít na zemi... na vzduchu a světle.
Sve nas koji smo držali plamen Embera živim... kroz tamu... kako bismo mogli opet živjeti na zemlji... na zraku i svjetlosti.
Já jsem ještě stále v depce z té pohřební hořící hranice uprostřed města?
Ја сам мало тужна због, знаш,.. огромне сахране у центру града.
A není žádné tajemství, že si spolu rozumí jako hořící dům.
A to je bila lakrdijaševa tajna da je vješt kao lopov na buvljaku.
Velká hořící koule vzdálená miliony mil.
Velika kugla puna toplog zraka udaljena hiljadama kilometara.
Necháš svého bratra skočit přímo do té hořící jámy.
Pustiæeš svog brata da uskoèi u tu jamu.
Otevřený portál by plně uvolnil sílu Bifröstu, Hořící duhy, a zničil by celý Jotunheim i s vámi na jeho povrchu.
Ostavim li most otvoren... oslobodila bi se sva moæ Bajfrosta... i uništila Jotunhajm, sa vama na njemu.
Mluví tu o Mjöllniru, o Thorovi a Hořící duze.
On govori o Mjolniru i Toru i Bajfrostu.
Pak pro nikoho neotevřeš Hořící duhu dokud nenapravím škody, které napáchal můj bratr.
Onda neæeš da otvoriš Bajfrost nikome... dok ja ne popravim štetu, koji je moj brat napravio.
Myslíš, že Hořící duha je jediná cesta do našeho světa?
Ti misliš da je Bajfrost jedini put "u" i "napolje", iz ovog dominiona?
Hořící duha v plné síle roztrhá Jotunheim na kusy.
Bajfrost æe da se razvija, sve dok ne rastrgne Jotunhajm, na komade.
Jestli jsem to udělal, jestli jsem to udělal, tak to proto, že nemůžete vyhrát bez něčeho, co by vás nějak vyzvedlo, něčeho, jako je třeba stát se hrdinkou a zachránit člověka z hořící budovy?
Da sam ja to uèinio, da sam ja to uèinio, bilo bi to zbog toga što ne možete pobijediti bez neèeg velikog, nešto kao, na primjer, biti heroj u sluèaju požara?
To, co jsem chtěl, bylo opustit hořící kráter v pozadí.
Ono što sam ja želeo jeste da ostavim goruæi krater iza sebe.
Ale v té červené hořící místnosti jsem chvíli pochyboval.
Iako mi je crvena soba u plamenu dala vremena za razmišljanje.
Tady je Katniss Everdeenová, hořící dívka.
Ено је, Кетнис Евердин, ватрена девојка.
Ta sanitka, kterou použili při únosu Reddingtona, našli hořící v garážích 400 m od toho kostela.
Ambulanto vozilo koje su koristili pri otmici Reddingtona... naðeno je zapaljeno u garaži nekih 400 metara odatle.
Říkají, že Nero zpíval, když se díval na hořící Řím.
Kažu Nero pjevao dok je promatrao Rim spali.
Zastihl jsi mě připraveného, abych věčně hořel jako lidská pochodeň v hořící dehtové černi v jámě s ostatními zatracenými.
Misliš da sam spreman da gorim kao ljudska sveæa celu veènost, u rupi koja gori crni katran sa ostalim prokletima.
Nemůžu se dočkat toho, až budu zase stát nad tvou hořící mrtvolou.
Jedino èega sam željan je da stojim nad tvojim zapaljenim lešom.
Ukázalo se, že tam byly zprávy o červenému pruhu kolem města, zastavení lupiči, záchrana lidí z hořící budovy.
Ispostavilo se da je bilo izveštaja o crvenoj, tankoj liniji po gradu, zaustavljanju pljaèkaša, spasavanju ljudi iz zgrada koje gore.
Tři sprchy a stále smrdím jako hořící olej.
POSLE 3 TUŠIRANJA I DALJE ZAUDARAM NA SAGORELU NAFTU.
Tady byl nějaký právník, nebo finanční manažer, který po zbytek svého života bude lidem vyprávět, že se vydal do hořící budovy, aby zachránil živou bytost, jenom proto, že mě porazil o pět vteřin.
То је био неки адвокат или финансијски менаџер који ће до краја живота моћи да говори људима да је ушао у зграду у пламену да спаси живо биће, само зато што ме је победио за пет секунди.
, OK. Pomalu. Hořící led. Řekněte jim, ať mě nezabíjejí.
"Okej. Mala. Vatra na ledu. Recite im da me ne ubiju.
Dal místo deště krupobití, oheň hořící na zemi jejich,
Mesto dažda posla na njih grad, živi oganj na zemlju njihovu.
Aj, jméno Hospodinovo přichází z daleka, jehožto hněv hořící a těžká pomsta; rtové jeho naplněni jsou prchlivostí, a jazyk jeho jako oheň sžírající.
Gle, ime Gospodnje ide izdaleka, gnev Njegov gori i vrlo je težak; usne su Mu pune ljutine i jezik Mu je kao oganj koji sažiže.
A obráceni budou potokové její v smolu, a prach její v siru, a země její obrátí se v smolu hořící.
I potoci će se njeni pretvoriti u smolu, i prah njen u sumpor, i zemlja će njihova postati smola razgorela.
Hleděl jsem, až trůnové ti svrženi byli, a Starý dnů posadil se, jehož roucho jako sníh bílé, a vlasové hlavy jeho jako vlna čistá, trůn jako jiskry ohně, kola jeho jako oheň hořící.
Gledah dokle se postaviše prestoli, i starac sede, na kome beše odelo belo kao sneg, i kosa na glavi kao čista vuna, presto Mu beše kao plamen ognjeni, točkovi Mu kao oganj razgoreo.
Pavéza udatných jeho červená, bojovníci červcem odění, vozové jako pochodně hořící jiskřiti budou v den mustruňku jeho, a jedle hrozně třásti se budou.
Štit je junaka njegovih crven, vojnici su u skerletu; kola će mu biti kao zapaljeni lučevi na dan kad se uvrsta, i jele će se ljuljati strašno.
V ten den učiním vůdce Judské podobné ohni zanícenému mezi dřívím, a pochodni hořící mezi snopy, i zžíře na pravo i na levo všecky národy vůkol, a ostojí Jeruzalém ještě na místě svém v Jeruzalémě.
U onaj ću dan učiniti da glavari Judini budu kao ognjište u drvima i kao luč zapaljen u snopovima, te će proždreti i nadesno i nalevo sve narode unaokolo, a Jerusalim će još ostati na svom mestu, u Jerusalimu.
Buďtež bedra vaše přepásaná, a svíce hořící.
Neka budu vaša bedra zapregnuta i sveće zapaljene;
Onť jest byl svíce hořící a svítící, vy pak chtěli jste na čas poradovati se v světle jeho.
On beše videlo koje goraše i svetljaše, a vi se hteste malo vremena radovati njegovom svetljenju.
Nohy pak jeho podobné mosazi, jako v peci hořící; a hlas jeho jako hlas vod mnohých.
I noge Njegove kao bronza kad se rastopi u peći; i glas Njegov kao huka voda mnogih;
Potom zatroubil druhý anděl, a uvržena jest do moře jako hora veliká ohněm hořící. I učiněn jest krví třetí díl moře.
I drugi andjeo zatrubi; i kao velika gora ognjem zapaljena pade u more; i trećina mora posta krv.
A vtom třetí anděl zatroubil, i spadla s nebe hvězda veliká, hořící jako pochodně, a padla na třetí díl řek a do studnic vod.
I treći andjeo zatrubi, i pade s neba velika zvezda, koja goraše kao sveća, i pade na trećinu reka i na izvore vodene.
5.0942590236664s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?