Každopádně jste neztrácel čas s vědomím, že možná zítra vás pošlou na frontu nebo spojenci na vás svrhnou bombu.
Pa, znate, u takvim situacijama ne traæite svoje vreme kad znate da možda veæ sutra... mogu da vas pošalju na front gde æe prokleti Saveznici baciti bombu pravo na vas.
Nepřítel útočí na celou přední frontu tady mezi Lublinem a Brest-Litovskem.
Neprijatelj nas napada duž celog fronta, od Lublina do Brest-Litovska.
Když ho Němci přinutí mluvit, možná letos druhou frontu vůbec neotevřeme.
Ako ga Nemci nateraju da progovori, neæe biti drugog fronta ove godine.
Za tři dny jdeme zpátky na frontu.
Tri dana od sada vracamo se na liniju.
Bude si myslet, že nás poslali zpátky na frontu.
Mislice da smo poslati nazad na frontalnu liniju.
Podívej, zítra můj regiment vyráží na frontu.
Slušaj. Moj vod sutra odlazi. Idemo na front.
V neděli ráno jsem nemusel stát frontu u pekaře na čerstvej chleba.
Више нисам недељом ујутро чекао у реду у пекари.
Tenhle tichošlápek, co u Sable Island šátrá po energii, začne vysávat jak kanadskou studenou frontu, tak hurikán Grace.
Dodaj tome ovo kod SabIea koje èeka energiju. Uzet æe je od kanadske hIadne i od uragana Grace.
Tak, chcete tady stát, nebo půjdeme vystát obrovskou frontu na Eiffelovku?
Hoæete li da ostanemo ovde, ili da stanemo u veliki red kod Ajfelove kule?
Vypadá to, že vaše vojsko může nastoupit na frontu.
Izgleda da je tvoja banda boraca dobila svoje reaktivno gorivo.
Teď, když se hádáme, nepředstavujeme již jednotnou frontu tudíž už nejsme tým a nesplňujeme tak kritéria pozvání.
E, sada kada se ne slazemo, vise ne predstavljamo jedinstveni front..... i kao takvi smo ne-tim sto se poziva na zurku tice.
Díky mým rodičům, syn paní Nassrinové neodjel na frontu.
Захваљујући мојим родитељима, Насринин син није отишао на фронт.
Je to jedinej způsob. Jeden stoji frontu zatimco ostatni plati poplatky.
Dok on stoji u redu za dokumenta ja æu da èekam da platim taksu.
Poslal bych vás na frontu, kdybych si nemyslel, že se vzdáte, jen abyste dělal Montgomerymu děvku!
Poslao bih te na front, ali ti bi se predao samo da budeš Montgomerijeva kurva.
Nečetla jsem tvůj přiblblej deník a kvůli podpisu na tomhle plakátu jsem stála dlouhou frontu.
Nisam čitala tvoj glupi dnevnik i čekala sam u redu da mi potpišu ovaj poster, Haley.
Jestli to evakuační místo funguje, můžeme se dostat za frontu.
Ako je ono evakuaciono mesto još uvek operativno... mislim da možemo da se doðemo iza linije.
William píše, že po skončení výcviku bude mít pár dní volno, než odjede na frontu.
William piše da ima slobodan dan, izmeðu završetka svoje obuke i odlaska preko mora.
Jestli si to o něm lidi myslí a on si chodí po ulici, tak ti budou děti čekat na vykrádačku frontu.
Ako ljudi misle da je on,... a on i dalje šeta okolo, imat æete gomilu klinaca u redu, koji jedva èekaju da razvale njegovu jebenu igru.
Spíše než o studenou frontu se obávám o vaše bezpečí.
Manje me brine hladnoæa, a više vaša bezbednost.
Ukažte je a nemusíte čekat frontu.
Samo pokažeš ove i ušao si...
Lidé na ně stáli frontu přes noc, jen aby si jednu mohli koupit.
Ljudi su èekali u redovima po cijele noæi samo da nabave ovakvu lutku.
Na to bych klidně stála týden frontu.
Bila bih spremna na sve za tako nešto.
Potom byl můj syn povolám na frontu.
Zatim je moj sin pozvan u rat.
Už jen pár dní, než půjdu na frontu.
Za nekoliko dana idem na front.
Zítra náš útok začne útokem na centrální ruskou frontu, která se zaměřuje na zálohu u Kursku.
Sutra poèinje naša ofanziva napadom na glavninu ruskih snaga, koja nas drži dalje od Kurska.
Chceš, abych otevřel druhou frontu na základě drbu od válečného zločince?
Хоћеш да отворим други фронт на реч познатог ратног криминалца?
Chci se rozloučit s někým, kdo jede na frontu.
Želim da se pozdravim sa nekim ko odlazi na front.
Chceš jít na frontu a tam našim chlapům říct, co můžou a nemůžou vyhodit do povětří?
Хоћеш да уђеш у ратну зону и говориш нашима шта смеју и не смеју да дижу у ваздух.
Slyšel jsem, že se vracíš zpátky na frontu.
Èuo sam da želiš nazad u borbu.
Budeš muset počkat do rána a znovu vystát frontu.
Moraæeš da saèekaš do jutra, a onda da doðeš na red.
No, když Richard chce sjednocenou frontu, možná by se Richard měl zlepšit v jejím sjednocování.
Ako Rièard želi da bude jedinstven, možda treba da poradi na našoj jedinstvenosti.
Vidíš tu někde frontu ženskejch, co si tě chtějí vzít?
Misliš da imam žene postrojene oko celog bloka željne da se udaju za tebe?
Zatímco je průvod na Den Bastily v plném proudu... demonstranti otevřeli novou frontu útoku.
Dok se održava parada povodom Dana Bastilje, demonstranti su otvorili novi front napada.
Pan Thoyt vám všem vyplatí přesně to, co vám náleží, ale musíte vytvořit spořádanou frontu.
G. Tojt æe svakome vratiti dug, ali staæete u pristojan red.
Nebo můžete sednout na letadlo, letět do Šanghaje, vystát si frontu před jejich kancelářemi -- to vás přijde asi na 600, 700 dolarů -- a požádat o obnovení vaší postavy i s její historií.
Ili možete da sednete na avion, odletite u Šangaj, stanete u red ispred zgrade "Šande" - što košta oko 600, 700 dolara - i da vratite svog lika i njegovu istoriju.
0.24664187431335s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?