Prevod od "dostaneme tě" do Srpski


Kako koristiti "dostaneme tě" u rečenicama:

Dostaneme tě odtud ke skutečnému doktorovi a dostaneme to z tebe.
Otiæi æemo odavde i naæi doktora koji æe ti izvaditi te stvari iz tijela.
Neboj se, strýčku Eriku, dostaneme tě z toho.
Не брини, стриче Ерик, извући ћемо те.
Dostaneme tě na palubu tvé staré lodi kde budeme muset riskovat, že ty si to rozmyslíš a zradíš nás.
Teleportirat æemo te na tvoj bivši brod. Morat æemo vjerovati da nas neæeš izdati.
Mary, dostaneme tě hned do nemocnice.
Meri, odmah te vozimo u bolnicu.
Odstartujeme kampaň a dostaneme tě ven.
I onda, ako Bog da, pokrenemo kampanju i izvuèemo te odavde. Razumeš?
Až to tady dodělám, donesu svoje šitíčko a dostaneme tě z toho.
Kada završim ovde, doæi æu sa mojim kompletom za šivanje da te oslobodim. U redu.
Okay, no, dostaneme tě odtud, Jamesi.
U redu, da vas ispratimo, James.
Přivoláme posily a dostaneme tě ven.
Zovimo vojsku i izvlaèimo te napolje.
Dostaneme tě na sál, a pokud bude v pořádku, začneme operovat ještě než se vrátí.
Bit æeš u sali. Ako sve bude u redu, poèet æemo i prije nego što se ona vrati.
Není to to, co jsem si pořád dokola představoval, ale... dostaneme tě do postele, co?
Nisam to baš ovako stalno zamišljao, ali... da mi tebe stavimo u krevet, a?
Marty, jestli nás slyšíš, dostaneme tě zpět.
Marty, ako ovo možeš èuti, mi æemo te pronaæi.
Bude to vpořádku, dostaneme tě odsud, slibuji.
U redu je, izvuæi æemo te, obeæajem.
Jakmile se to tady uklidní, dostaneme tě.
Èim bude sve èisto, doæi æemo po tebe.
Dostaneme tě do nemocnice a tam tě dají do pořádku.
Odvešæemo te u bolnicu i tamo æe te zakrpiti.
Dostaneme tě tam, peklo nebo vysoká voda!
Dovešæemo te tamo, pakao ili visoka voda!
Dostaneme tě domů ke všem tvým přátelům.
Odvest æemo te kuæi gdje su ti svi prijatelji.
A dostaneme tě z toho seznamu.
I skloniæemo te sa te liste.
Dostaneme tě zpátky do čela stolu a dostaneme podíl.
Da te vratimo na èelo stola i da dobijemo deo tvoje love.
Dostaneme tě odtamtud co nejrychleji to půjde, Sam.
Izvuæi æemo te što prije možemo, Sam.
Dostaneme tě pryč z tohoto místa a zajistíme ti úkryt.
Одвешћемо вас одавде, и даћемо вам склониште.
Už s tím máme kupu zkušeností, dostaneme tě ven.
Dovoljno ih podmiæujemo godinama, sve æe se srediti.
Vyměníme tě za Alex, ale dostaneme tě zpátky.
Ми вас трговине за Алексу. Али ми ћемо да те вратимо.
Jestli se něco stane, půjdem dovnitř a dostaneme tě ven.
Ako se nešto desi, mi æemo upasti da te izvuèemo.
Dostaneme tě do jiné školy, pokud to bude potřeba.
Premjestit æemo te u drugu školu ako æe to trebati.
Zjistíme, kam ho vezou a dostaneme tě tam.
Saznaæemo gde ga vode i odvešæemo te tamo.
Tak dobrá, vrátím se i s policií, dostaneme tě ven a pak to tu uzavřeme.
Ја могу да ти верујем, зар не? Ја ћу се вратити уз помоћ.
To je dobré, dostaneme tě do nemocnice.
U redu je, u redu je. Odvest æemo te u bolnicu.
Dostaneme tě zpátky dřív než ztratíš všechno to, co ti zbylo.
Moramo te vratiti natrag pre nego izgubiš i to malo što je ostalo od tebe.
Dostaneme tě domů, ale musíš tu zbraň položit a soustředit se.
Dovešæemo te kuæi, ali moraš da staviš taj pištolj dole i fokusiraš.
To je v pořádku - dostaneme tě odsud.
U redu je. Izvuæi æemo te odavde.
Dostaneme tě do hry a ty nás, ty mě, zradíš?
Ubacili smo te u igru, a ti me izdaješ?
Dostaneme tě do formy a mákneme na tvém návratu.
Daj da te vratimo ponovo u formu i da poènemo raditi na tvom povratku.
Dostaneme tě odsud a přivedeme tě zpátky.
Izvuæiæemo te odavde i vratiæemo te nazad.
0.93372797966003s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?