Prevod od "dejme tomu že" do Srpski

Prevodi:

ako se nikad

Kako koristiti "dejme tomu že" u rečenicama:

Dejme tomu, že vás nechám samotného, s tímhle revolverem.
Ako vas ostavim samog sa ovim revolverom?
Dejme tomu, že se chceš zbavit své ženy.
Uzmimo da se vi želite riješiti svoje žene.
Dejme tomu, že máš kořist hlídat ty.
Zamislimo da si odgovoran za skrb o zlatu.
Dejme tomu, že někomu řeknu že se to všecko stalo protože jsi mi něco řekla.
Pretpostavimo da se sve ovo desilo jer si mi ti nešto rekla.
No, dejme tomu, že by informace, o kterou mám zájem, mohla mít cenu pěkně hromady peněz.
Па, рецимо да, ух, информације које ме интересују могу да вреде много новца.
Dejme tomu, že tam někdo byl.
Pretpostavimo da je neko i bio tamo te noæi.
Dejme tomu, že bych ji chtěl vidět mrtvou.
Рецимо да хоћу да убијеш кучку.
Dejme tomu, že špendlík Kingovi vyměnil blízký člověk ženského pohlaví.
Pretpostavimo, da je izdajnik, onaj, koji je zamenio Kingov broš, žena?
A teď dejme tomu, že se vrhnu do tvého náručí a roztaji se jako máslo na plotně?
A sada ja treba da se bacim u tvoj zagrljaj i istopim kao puter na vrelom tostu? Žao mi je Adela.
Dobře, dejme tomu, že má problémy - což teda rozhodně nemá.
Добро, рецимо да има тај проблем, а нема га, он ипак узима пилуле.
Vaší misí je získat přístup do Ravaisova domu a umístit v jeho kanceláři štenici, dejme tomu, že se necítíte ve své kůži.
Tvoja misija je da uðeš u Ravais-ovu kuæu i postaviš bubu (prisluškivaè) u njegovoj kancelariji, pretpostavljam da si spremna za to.
Dejme tomu, že těch 20 000 odevzdáme a šéfové se odpoledne z odposlechu dozví, že jsme z toho auta vzali 30 000.
Recimo, predamo 20.000 dolara, a šefovi danas popodne prisluškuju i èuju da smo iz onog auta maznuli 30.000.
Dejme tomu, že tohle je její spodní část, budu s ní taky ještě pobýt?
Recimo da je ovo njezin guz. Mogu li je par minuta...?
Dejme tomu, že podpíšete otevřenou smlouvu, udělám všechno pro to, abych vás dostal kamkoliv budete chtít.
Ako potpišete otvoreni ugovor, potrudit æu se da idete kamo želite.
A dejme tomu, že ty jsi infikován.
I, pretpostavimo da si i ti zaražen!
Dejme tomu, že je to úžasný genetický experiment, ale my ani nevíme, jestli je to opravdu mimozemšťan.
Priznajem, to je zapanjujuæ eksperiment, ali ne znamo je li to stvarno tuðinac.
Dejme tomu, že tam byly, když tento lékařský transportér, cokoli to je, vybuchl.
Šta ako su bili tamo kada se ta stvar, šta god da je, spustila. To je bio medicinski brod.
Dejme tomu, že tenhle šílený úsudek je správný, když ho budeme operovat, zabijeme ho.
Pretpostavimo da je ta luda pretpostavka tacna, ako ga operišemo, ubicemo ga.
Dejme tomu, že žije po ztrátě poloviny svého obličeje... je to určitě Inženýr.
Ako je jos uvek zivo nakon gubitka lica onda je definitivno inzenjer.
A dejme tomu, že se jeden takový státeček chce od této země oddělit.
I, ako me pratiš, jedna od tih država želi da se otcepi od unije.
Dejme tomu, že jsem chyběl na hodinách ekonomie.
Pretvaraj se kao da sam preskoèio školu za poduzetnike.
Dejme tomu, že bych ti pomohl.
Pretpostavimo da ja imam izlaz za tvoja vrata.
Dejme tomu, že odejdete s prachama, živí.
Замислите да одавде изађете живи са новцем.
Dejme tomu, že jste plod a v tomto období jste hladověli a vaše tělo se jednou provždy naprogramuje být velmi, velmi lakomé co se týče cukrů a tuků a každou trošku ukládá do zásob.
Ako ste bili fetus koji je gladovao tokom tog perioda, vaše tijelo će se programirati zauvijek kao veoma, veoma škrto u odnosu na šećer i masti koje dobija, i ono što ćete raditi je da ćete pohranjivati svaki komadić toga.
Je to byt nahoře, není to nic moc, ale.....dejme tomu, že by mohl být veden na dluh.
Soba je gore. Nije mnogo, ali verujem da može na kredit... ako stanar hoæe da radi zauzvrat.
Nemohu říct, že si ze zadku tahám kapesníky slibných nadějí, ale dejme tomu, že pár dnů nás nijak nevytrhne.
O, ne mogu da kažem da vadim maramice iz dupeta trenutno, ali raèunam da nas to neæe unazaditi mnogo.
Dejme tomu, že bys měl odhadnout velikost tíhového zrychlení na Kryptonu.
Pretpostavimo da morate procijeniti gravitaciju na Kriptonu.
Dejme tomu, že zakřičíte jméno Denise Hemphillové a já u vás nebudu jak na koni.
Sad recimo da se derete "Deniz Hemfil", a ja ne doðem.
Dejme tomu, že bych s vámi mluvil a představoval vám svého strýce.
Zamislite da vam predstavim svog "uncle" (engl.
A dejme tomu, že mají velmi odlišná smyslová ústrojí, a tak dále.
I pretpostavimo da oni imaju, znate, veoma različit čulni aparat i tako dalje.
Dejme tomu, že banka o vás usiluje, přidají vám 500 dolarů měsíčně na vaší výplatě.
Pretpostavimo da banka, mameći vas, doda 500 dolara mesečno na vašu platu.
Z toho plyne zábavná predikce. Dejme tomu, že z bedýnky, kde převládají žluté míčky, vytáhnete jeden modrý.
A to navodi na zabavno predviđanje: recimo da ste izvukli samo jednu plavu loptu iz uglavnom žute kutije.
Dejme tomu, že by naše vláda podporovala ekonomiku založenou na ropě, odrazovala od udržitelnějších zdrojů energie a věděla, že výsledkem bude znečištění, válka a rostoucí náklady.
Pretvarajmo se da naša vlada podržava ekonomiju baziranu na nafti dok istovremeno obeshrabruje samoodržavajuće oblike energija, sve vreme znajući da će rezultat biti zagađenje, rat i rastući troškovi.
Problém je, že bude těžké lidi přimět k tomu, aby věřili, dejme tomu, že umělá inteligence je bezprostřední hrozbou, atd.
Problem je što je teško uveriti ljude da, pojma nemam, da je VI zaista trenutna opasnost itd.
Ale, dejme tomu, že teď odstraníme většinu těch zrcadel, aby jich zbylo pouze několik.
Међутим, хајде да сада склонимо већину ових огледала, тако да само пар остану.
Dejme tomu, že ve vesmíru existuje nějaká galaxie.
I pretpostavimo da postoji galaksija tamo u univerzumu.
No, a teď dejme tomu, že dám doprostřed kupu galaxií -- a nezapomínejte přitom na temnou hmotu.
Sada, pretpostavimo da između stavim grupu galaksija -- i ne zaboravite na tamnu materiju, OK.
Dejme tomu, že se dva američtí přátelé
Dva Amerikanca koji su prijatelji putuju zajedno u Italiju.
4.2784819602966s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?