Prevod od "dát najevo" do Srpski


Kako koristiti "dát najevo" u rečenicama:

Chtěl jsem mu dát najevo, že tady není vítaný.
Zaslužio je da zna da nije dobrodošao ovde.
Rozumíte všemu, co říkám, jenom to nemůžete dát najevo.
Ви све схватате, али то не можете да покажете.
Musíte mu nějak dát najevo, že ho máte rád, jinak z něj nikdy nebude muž.
Покажите му да га волите, иначе никада неће бити човек.
Velení Osy v Berlíně rozhodlo dát najevo převahu v Egejském moři a donutit neutrální Turecko vstoupit do války po jejich boku.
U Berlinu, Sile Osovine su se odluèile da pokaže svoju snagu na Egejskom moru kako bi naterali Tursku da se prikljuèi ratu.
Myslím, že se cítíte podvedený ohledně vašich dědických práv mužem, který nebyl schopen dát najevo své city.
Vi se oseæate prevarenim od èoveka koji nije mogao pokazati ljubav.
Mohl bys dát najevo trochu vděčnosti.
Mislim da bi mogao da pokažeš malo poštovanja prema meni.
Někdo chce dát najevo, že jsi zadaná.
Neko zeli da ljudi znaju da imas momka.
Možná ti to nedokázala dát najevo.
Можда то није умела да изрази.
Můžeme jim však dát najevo, že nejsou vítáni.
Ali im možemo pomoæi da shvate da nisu dobrodošli.
Jistě je rád, že jste tady, i když neví, jak to dát najevo.
Vjerujem da je sretan što ste ovdje iako to ne zna izraziti.
Ve slušném světě by jí taková škola... měla dát najevo, jak je skvělá.
Valjda shvaæaš Bernice. U normalnom svijetu škola bi joj dala do znanja koliko je dobra, zar ne?
Jen jsem to neuměl dát najevo.
Nisam umeo to da pokažem, to je sve.
Nesmíš jim dát najevo, že znáš pravdu.
Ne smeju da vide da znaš istinu.
Jen... já nevím, třeba to neumí dát najevo.
Ona samo ne znam, ne zna to pokazati.
Mají se rádi a nebojí se to dát najevo.
Vole se i ne plaše se to pokazati.
Promiň, zívnul jsem, protože jsem chtěl dát najevo, že mne to nudí.
Izvini, zevao sam jer sam hteo da pokažem da mi je dosadno.
Zdálo se mi, že je to dobrý způsob, jak vám to dát najevo.
Mislila sam da bi bilo lepo da ti pokažem to.
Jo, dobře, má zvláštní způsob, jak to dát najevo.
E pa onda to pokazuje na smiješan nacin.
Nesmíš jim dát najevo, že něco není v pořádku, rozumíš?
Na smemo im pokazati... da bilo šta nije u redu. Razumeš me?
Nechtěl jsem to dát najevo, ale byl jsem strachy bez sebe.
Nisam hteo da se vidi, ali bio sam prestrašen.
A omlouvám se, že jsem ti to nedokázala dát najevo už včera.
И жао ми је што ти то јуче нисам могла показати.
Chci říct, bylo jasné že se mu líbím, ale on se strašně styděl mi to dát najevo.
Bilo je jasno da mu se sviðam, ali se stideo da to pokaže.
Postupem času a s tvojím svolením doufám, že se osobně setkám s Olivií a chtěl bych ti dát najevo, že má otce, který se o ni postará.
Vremenom i sa tvojom saglasnošæu, nadam se da æu da upoznam Oliviju lièno... i dam joj do znanja, da ona ima oca koji vodi raèuna o njoj.
Jestli opravdu chceš být součástí téhle společnosti, tak to musíš oficiálně dát najevo.
Ako stvarno želiš da budeš deo ove zajednice, moraš to da ozvanièiš.
Jen má potíže to dát najevo.
Samo mu je teško da to pokaže.
Myslím, že tví rodiče tím chtěli dát najevo, že jsi opravdu Anglosas.
Tvoji su nam jasno dali do znanja da si Anglo-Sas.
Nemůže mě vystát a nebojí se to dát najevo.
Mrzi me i ne ustruèava mi se to reæi.
Alex, já vím, že jsi naštvaná, ale mohla bys bys alespoň dát najevo, že mě vnímáš?
Shvatam da si nervozna, ali možeš li da me barem saslušaš?
Jen jsem vám chtěla dát najevo, že jsem na vás myslela.
Samo sam želela da znaš, da sam mislila na tebe.
Chtěli jsme ti dát najevo že za tebou stojí celá firma.
Hteli smo da te obavestimo da cela firma je uz tebe.
Když pro tebe někdo udělá laskavost, je zdvořilé dát najevo, že tě to zajímá.
Kad ti neko uèini uslugu, treba pokazati zahvalnost.
To jste vy chlapi, neumíte to dát najevo.
Ali niko od Vinkot momaka ne ume to da pokaže
Takhle chcete dát najevo, že jsem vám chyběl, Iris?
Ti to kažeš da sam ti nedostajao, Ajris?
Právě jsem dočetl knihu o Oppenheimerovi, byla šance to dát najevo.
Proèitao sam knjigu o Openhajmeru, želeo sam da ti to stavim do znanja.
Chtěl jsem mu dát najevo, že to byl jen vtip.
Morao sam nekako da ga ubedim da sam se šalio.
Ani dát najevo nedostatek respektu nebo přátelství.
Niti da te ne poštujem i ne cenim kao prijatelja.
Víš, jak dlouho jsem mu chtěl dát najevo, co si o něm myslím?
Znaš li koliko dugo sam hteo da mu kažem šta mislim o njemu?
Pamatuj si, Waltere, chceš něco od toho chlapa, ale nemůžeš mu to dát najevo.
Тоби Запамтите, Валт, Желите нешто од овог момка, Али не можете да га знам.
Nakonec jsme s Joem našli způsob, jak může dát najevo své obavy.
Na kraju smo Džo i ja pronašli način kako da se oslobodi svojih sumnji.
Krávy mají možná opravdu bohatý vnitřní duševní život a jsou tak inteligentní, že nám to nechtějí dát najevo, ale my je jíme.
Sada, možda krave imaju jako bogat unutrašnji, duševni život i toliko su pametne da su odlučile da nam ne dozvole da to shvatimo, ali mi njih jedemo.
Ale tentokrát může Nancy dát najevo, že se soustředí.
Овога пута, међутим, Ненси може да означи да је усредсређена.
2.8850710391998s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?