Prevod od "co čekáš" do Srpski


Kako koristiti "co čekáš" u rečenicama:

Když podvedl vlastního bratra, tak co čekáš ty, cizí?
Ako je prekršio rijeè danu bratu, što ti oèekuješ kao stranac?
Řekni mi, co čekáš že si tvůj žák zapamatuje poté, cos do něj praštil tak, že málem ztratil dech, co?
Хеј, реци ми, овај, након што онесвестиш ђака, овај, како очекујеш да запамти лекцију?
Hej, bílej chlapečku, na co čekáš?
Hej, beli deèaèe... šta se èeka?
Co čekáš, že ti na to řeknu?
Како очекујеш да одговорим на то?
Jestli nemůžeš najít svojí zatracenou ženu, co čekáš ode mě, že s tím udělám?
Ako ne možeš sam da paziš na svoju prokletu ženu, što oèekuješ da ja pazim, a? - Ostavi me.
No tak, pospěš si, na co čekáš?
Hajde, požuri. èoveèe. - Šta èekaš?
Tak do toho, na co čekáš!
Ubaci se. Koketiraj i ti s njom!
co čekáš když se bavíš s takovou courou?
Ne pravi tako lice. A šta si u stvari uradio?
Skóroval jsi mimo svou třídu, když jsi ji ulovil, tak co čekáš?
S njom si dobio na lutriji. Što oèekuješ?
Co čekáš, že se stane teď, Clarku?
Šta ocekuješ da ce se sada dogoditi, Klark?
Jesli je to ta pravá, tak na co čekáš?
Ako je ona ta prava, što èekaš?
Když je ta pravá, tak na co čekáš?
Ako je ona prava, što èekaš?
Co čekáš, že ti na něco takového řeknu?
Kako da misliš da ti odgovorim na nešto takvo?
Když jsi právě prohrála pátý zápas, tak co čekáš?
Ako odigraš samo 4-5 meèa, šta oèekuješ?
Zní to jako něco, co čekáš, že se má říct místo toho, abys řekl, co opravdu cítíš.
Zvuèi kao da govoriš nešto protivno onome što oseæaš
Tak nevím, co čekáš, že s tím udělám já.
Заправо не знам шта хоћеш од мене.
Na co čekáš, nastup si na trajekt.
Šta onda èekaš? Idi na brod.
A jen abys věděl, na co čekáš...
I samo da znaš šta èekaš...
Nevím, co čekáš, že na to řeknu, tati.
Ne znam što oèekuješ da kažem, tata.
Řekni mi, co čekáš, že uděláme?
Питам те, шта желиш да ми урадимо?
A co čekáš, že se stane?
Kako oèekuješ da se to desi?
Jestli tě chirurg nepustí, co čekáš, že udělám já?
Ako te zraèni lijeènik ne ocijeni kao sposobnog, što onda oèekuješ od mene?
Žádný tlak, tak na co čekáš?
Нема притиска. Дакле, шта чекате на?
Nevím, co čekáš, že s tím teď udělám.
Ne znam šta oèekuješ od mene.
A co čekáš, že s tím udělám?
А ста предлажете да урадим о томе?
Oddanost je něco, co čekáš od psa.
Odanost je nešto što nudi pas. Zasniva se na osećanju kao što je ljubav.
Ne, že bych byl šťastný, ale co čekáš?
Nisam baš tako sreæan. Šta si oèekivala?
Co čekáš jako nějaká stará baba?
Što još čekate Ovdje kao stara dama?
Tak to je divný, ale co čekáš, když ho používáš non stop.
To je èudno, no što oèekujes kad si na njemu celi dan.
Podívej, sluníčko, co čekáš, že s tím udělám?
Sunašce, šta oèekuješ da uradim sa ovim?
Co čekáš? Ustřelili mu půlku hlavy.
Razneli su mu pola glave, šta se može oèekivati?
Co čekáš, že mi prozradí během setkání na absolventské akci?
Šta misliš da æe mi sve reæi tokom našeg gostovanja na alumni dogaðaju?
Nevím, co čekáš že tam najdu, ale nic takovýho se nestane.
Ne znam šta misliš da æu naæi tamo, ali to se neæe desiti.
0.78567409515381s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?