Prevod od "citron" do Srpski


Kako koristiti "citron" u rečenicama:

Zatáhne ho do bryndy, nechá ho vykrvácet a pak ho vyždímá jako citron...
I namami ga u izvesnu situaciju. Cedi ga dok ga ne iscrpi, muze ga dok ne presuši...
Andrew, přinesete mi můj citron... nebo si mám vymačkat ten z mého klobouku?
Andre da li æeš mi doneti limun... Ili moram da iscedim iz mog šešira?
Hrabě není zaražený, není nemocný, není veselý, není spokojený, ale hrabě je zdravý, zdravý jako citron, a tu žárlivou citrónovou barvu má už taky.
Grof nije ni neraspoložen, ni bolestan, ni veseo, ni zdrav. Veæ je nakiseo kao pomorandža, a ima pomalo i tu ljubomornu boju.
Pusu máš staženou, jako bys cucala citron, a přitom klidně razíš světem!
Имаш лице које изгледа као да си управо прогутала лимун, али ти то не смета!
¨Když život vytvořil citron, udělej citronádu¨.
"Kad ti život servira limunove, pravi limunadu. "
Hej, došel nám citron, tak zbytek té margarity bude muset být s příchutí coly nebo višně.
Nestalo nam je limuna pa æe margarite morati imati ukus kole ili višnje.
Když ti dá život citron... tak udělej limonádu.
Ako ti život pruža limun... ti napravi limunadu.
Po osvobození byli Flamme a Citron pohřbeni v Kodani.
POSLE OSLOBOÐENJA, PLAMEN I LIMUN SU DOBILI DRŽAVNU SAHRANU.
Duhový šerbet - tam není mléko - nebo sorbet: citron, limetka, kokos a broskev.
'Duga' nije mleèni. Ni limun, limeta, kokos i breskva.
Říkals citron a... co to bylo?
Rekao si, limun i... što ono?
A pro pána, vodka s tonikem, citron, bez ledu.
I za gospodina, vodka tonik, lime, bez leda.
Voda, javorový sirup kvůli glukóze, citron pro kyseliny, kajenský pepř na podráždění střev, a sirup ipecac pro vyvolání zvracení.
Voda, sirup od javora zbog glukoze, limun zbog kiseline, biber da te protera i malo hemikalija koje te teraju da povraæaš.
Odteď, "žába" jsem já, "sendvič" znamená ty a "citron" znamená raketa.
O sad, "žaba" sam ja, "sendviè" si ti, a "limun" znaèi raketa.
Takže, sendviči, postav citron, protože žabka chce jít domů!
Dakle, sendvièu, napravi mi limun jer žabac želi da ide kuæi!
Z toho Pomeranče, co jsi nám ho slíbil, se vyloupnul Citron.
Tog Narandžastog koga si nam uvalio, ustvari je Limun.
Až vás nechám předvolat jako svědka a zmáčknu jako citron, to si teprve uvědomíte, jakjsem nepříjemnej.
Кад вам пошаљем позив и поставим као сведока, па извучем истину из вас, онда ћете схватити колико сам непријатан.
Protože vypadáš, jako bys snědla citron.
Зато што изгледају као да управо сисао лимун.
Dale Carnegie řekl: Když máš citron, udělej citronádu.
Dale Carnegie je rekao, Ako ti život da limune, napravi limunadu.
Dobře, jak bych asi mohl stříknout tenhle citron do tvého oka schválně z téhle vzdálenosti.
Nema šanse da sam ti odavde namerno štrcnuo sok u oko!
Ať kuchař ugriluje salát, přidá parmskou šunku, citron a mletý pepř.
Samo recite kuvaru da griluje salatu, nadimi malo, stavi limunov sok i biber.
Citron a sůl kvůli elektrolytům, dekongestant kvůli výtoku z nosu.
Limun i so za elektrolite... dekongestiv protiv curenje nosa.
Čpavek a citron na odstranění krve.
Za krv, soda voda s limunom.
Když ti někdy život nadělí citron, musíš přestat remcat a sníst ho.
Mislim da kad ti život pruži limun, moraš da uæutiš i pojedeš ga.
Myslíte, že tady seženu nějaký citron?
Mislite li da mogu naæi limun negde ovde?
Zmáčknu našeho vězně jako citron do tequily.
Ima da iscedim našeg zatvorenika kao limun.
HC: Chcete sníst citron, a on chutná jako limonáda.
H.K: Krenete da jedete limun, a on je ukusa limunade.
0.82232308387756s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?