Co se asi stane, když vás i s rodinou vrátím do Charming, hmm?
Шта ће се десити када вратим тебе и твоју породицу назад у Чарминг, а?
No, když... když jsou už Niners tak nasraní, možná... by mohli ten vztek přenýst do Charming.
Па, ако... ако су 19-ице тако љуте, можда... Можда донесу свој бес у Чарминг.
Naše obchodní záležitosti po pořád třeba dořešit, ale kdyby mě moje potřeba škodit Samu Crow zavedla do Charming a já tam zabíjel ženský, myslíš, že bysme tu teď seděli a bavili se?
Наше пословне проблеме још треба изгладити, али ако... али ако ме потреба да повередим SAMCRO довела у Чарминг, и да сам убио ту жену, мислиш да би седеили сада овде и причали?
Franšízy velkejch firem v Charming prakticky nejsou.
Чарминг се готово и не развија.
Nechceš mi říct, co dělá v Charming ten federál?
Хоћеш ми рећи шта федералци траже у Фармингу?
Z Charming jsi odjela, protože bylo krvesmilný, zpátečnický a omezený.
Напустила си Чарминг јер је био инцестуозан, назадан и глуп.
Na tý akci Jak chutná Charming?
Је ли то она "Укус Чарминга" ствар?
Policajti z Charming a federálové u těch hajzlů pohořeli.
Полицији Чарминга и федералцима је доста ових гамади.
Lumpi vylezou z ghetta a dotáhnou svoji špínu sem do Charming.
Криминалци ће напустити гето и донети своје послове у Чарминг.
Dohoda vždycky zněla, že psanci žijou v Charming, ale serou za hranicema.
Договор је увек био: Одметници живе у Чармингу, смеће иза границе.
Jestli pana fazoložrouta sejmeme, bude z Charming bojiště.
Ако убијем краља пасуљара, Чарминг ће постати ратна зона.
Nejen, že se mě někdo pokusí sejmout, ale v Charming se kvůli nám hromadily mrtvoly.
Не само покушај да ме убију, него да се лешеви гомилају у Чармингу због нас.
Dlouhá cesta z Charming do Oaklandu.
Дуг пут из Чарминга у Оакланд.
Když to neděle nedostanu ty M4ky, bude se v ulicích Charming prohánět pár novejch černejch ksichtů.
Ако до тада не добијем моје М4, нове црне фаце кружиће улицама Чарминга.
V Charming se nestane nic co bysme neřídili nebo z toho něco neměli.
Ништа се не дешава у Чармингу без наше контроле, или нашег удела.
Jen se na vás jdu podívat, jak s váma Charming zachází.
Samo sam navratio da vidim kako ti je u Èarmingu.
A co to má společnýho s Charming?
Kakve to veze ima s Èarmingom?
Děje se to v Charming, je to problém SAMCRO.
Ako se dešava u Èarmingu, to je problem moto kluba.
Teď musíme zjistit, co chce dělat v Charming.
Jedino što moramo skontati šta želi sa Èarmingom.
Nevracela jsem se do Charming, abych utekla před Kohnem.
Нисам се вратила у Чарминг да побегнем од Кона.
Jak Charming převezmou šerifové, bude to úplně jiný město.
Šerifi æe preuzeti Charming i... to je drugi grad.
Dej Charming vědět, že tu mají rukojmí.
Neka Charming zna da imaju situaciju sa taocima.
ATF a Policie Charming pátrají po Salazarovi.
ATF i policija Charminga traže Salazara.
A cestou do Stocktonu to provážej přes Charming.
Prevoze je kroz Charming u Stockton.
Městská rada Charming u soudce v Sanwa podala žádost.
Gradsko vijeæe Charminga je podnijelo zahtjev sucu iz San Joae.
Sbal si krámy a padej zpátky do Charming.
Pakiraj svoja sranja i nazad u Charming.
Já jsem... jen jsem říkal, že lidi v Charming mají se SAMCRO problém.
Samo sam, uh, upravo sam govorio... Društvo u Charmingu se bori u vezi sa SAMCRO-om.
Charming je nyní pod jurisdikcí úřadu šerifa ze San Joaquin.
Чарминг је сада под надлежношћу Сано Хоакин оделења.
Říkal jsem si, že bys třeba rád mluvil o tý studený válce co jsi rozpoutal v Charming Heights.
Мислио сам да желиш причати хладном рату који си започео у Чарминг хајтсу.
Oba dva víme, že zde v Charming, je potřeba udělat hodně důležitých věcí.
Обојица знамо да има доста важних ствари да се постигне у Чармингу.
Jestli ta ve mně, nebo ta v Charming.
Овај у мени, или онај у Чармингу.
Pro Vás, slečno Charming, máme naši nejlepší místnost platinové úrovně.
Za vas, gðice Charming, imamo najbolju sobu platinaste razine.
Dalšího modrého ptáčka, prosím, slečno Charming.
Još jedno plavo pero, molim vas, gðice Charming.
Pokud nebudu nic mít, tak se Charming změní na město mrtvol.
U suprotnom, Èarming æu pretvoriti u polja smrti.
Vím, že Charming má složitou a krvavou historii.
Èarming je imao složenu, krvavu prošlost.
Jestli je klub v nějaký válce, která právě zasáhla Charming, tak to musím vědět.
Ako je klub u nekom ratu zbog kojeg sve puca u Èarmingu, moram biti upoznata.
0.56341695785522s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?