Prevod od "bylo to moc" do Srpski


Kako koristiti "bylo to moc" u rečenicama:

Bylo to moc krásné, aby to byla pravda.
Bilo je previše dobro da bi bilo istinito.
Mnoho detailů bylo špatně, ale bylo to moc milé gesto...
Detalji su bili promašeni, ali bila je to slatka gesta.
Víš, bylo to moc dojmů najednou a taky jsi víc pila...
Bilo je baš osetljivo vreme i dosta smo popili....
Bylo to moc dobré na to, aby to byla pravda, samozřejmě.
Bilo je isuviše lepo, da bi bilo zauvek.
Bylo to moc pěkné, ale to by stačilo.
Bilo je vrlo lijepo, ali sada je dosta.
Když mluvíme o velikosti, cokoliv jsi zaplatila za svoje prsa bylo to moc.
Кад смо код величине, преплатила си те груди.
Bylo to moc dobré na to, aby to vydrželo.
Pa, bilo je previše dobro da bi trajalo.
Prostě jsem se bál, protože jsem k tobě začal něco cítit, ale bylo to moc brzo.
Samo sam se bojao zato što sam znao što bi mogao osjeæati prema tebi, a bilo je prerano.
Snažila jsem se dostat ven ventilací, ale jen kousek, bylo to moc úzký.
Покушала сам да прођем кроз отвор, мало сам успела, али је преузак.
Bylo to moc daleko, abych na ní dosáhl.
Bio je daleko da bi ga dohvatio. -Da.
Camilo, nemohl jsem ti říct, že žiju, bylo to moc nebezpečné.
Camila, nisam mogao da ti kažem da sam živ, bilo je suviše opasno.
Paule, Carol, bylo to moc krásné.
Pol, Kerol, bilo je divno. Hvala ti.
Bylo to moc těžké na tašky.
O, pobogu, ove kese su preteske. - Nema problema.
Cítil jsem se špatně a bylo to moc důležitý.
Samo što... Krivo mi je a ovo je tako bitno.
"Harry, děkujeme za výlet do Brugg, bylo to moc pěkný, ale vracíme se do Londýna... a budeme se skrejvat v normální zemi, kde to není samá čokoláda".
"јако је лепо, те старе зграде и то..., " "ал ми се враћамо у Лондон, да се кријемо у нормалној земљи" "где се не врти све око јебених чоколада"
Ale bylo to moc silné a odvleklo mě to pryč.
Ali, to je bilo izuzetno jako, i odvelo me je.
Bylo to moc těžké pro nás obě.
Bilo je previše teško, za nas obe.
A bylo to moc bolestivé... pro mě.
Ali onda je umrla. I to je bilo vrlo bolno za mene.
Měli jsme neoddiskutovatelnou chemii,...ale jako pro opici na slunci, bylo to moc horký k žití.
Imali smo istinsku kemiju. Ali poput majmuna na suncu, bilo je prevruæe za preživjeti.
Je to něco, co jsem vždycky chtěla dělat, ale bylo to moc trapné, tak jsem to nikomu neřekla.
To je uvijek bilo nešto što sam htjela probati, ali je bilo previše neugodno pa nikad nisam nikome rekla.
Bylo to moc "old school", kdybych chtěl nejdřív rande?
Bi li bilo previše otrcano da te prvo pozovem na spoj?
Bylo to moc přímočaré nebo mě prostě nemá rád?
Мрдај. Превише директно? Или се то само мени чини?
Bylo to... moc hezké rande, seržante Brody.
Ovo je bio... jako lijep izlazak, narednièe Brody.
Bylo to moc krásné na to, aby to bylo pravda.
Èinjenicu da je sve tako divno da bi bilo istinito.
Chtěli s tebou mluvit, ale bylo to moc brzy.
Hteli su da razgovaraju s tobom, ali èini mi se da je prerano.
Podívej, spali jsme spolu a bylo to moc pěkné.
Èuj, spavali smo, i bilo je stvarno dobro. I trebalo mi je to.
Mělo to sloužit k rozhánění davu, ale bylo to moc brutální.
Bilo je dizajnirano za kontrolu ljudi, ali je smatrano prežestokim.
Bylo to moc milé, tady i na Downtonu.
Bilo mi je lijepo s vama, i ovdje i u Downtonu.
A přesto že to bylo trochu mimo, bylo to... moc milý.
Iako si bio van ritma, bilo je divno...
Bylo to moc dobré, než aby to byla pravda.
Znao sam da je ovo previše dobro da bi bilo istinito!
Bylo to moc předtím, kdy ho odvedli.
Bilo je veèe pre nego je odveden.
Bylo to moc příjemné... i já bych... chci říct ne.
Koliko god je lepo... ovo bilo... I koliko god bi želela...
Ale neřeknu ti, co. Bylo to moc daleko.
Ne mogu da kažem, bilo je nekako daleko.
Zkoušel jsem to jako kaskadér, ale bylo to moc nucené, motat se kolem normálních lidí.
Pokušao sam da budem kaskader, ali bio sam previše nasilan za uobièajene ljude.
0.32812309265137s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?