Když francouzská vláda dostala poslední fotky z Paříže, bylo rozhodnuto použít tryskáče jako posly.
Када је последња слика из Париза стигла до избеглог владиног кабинета, сетили су се да користе млазњаке као курире.
ale již bylo rozhodnuto... šetřete dechem, všechno jsem slyšel.
Ali, veæ smo odlèili... Èuvaj reèi, sve sam veæ èuo.
Hal dokázal bez pomoci řídit Discovery, a proto bylo rozhodnuto, že by měl být naprogramován, aby misi samostatně ukončil, pokud by posádka byla zraněna či zabita.
Pošto je HAL sposoban da upravlja Diskaverijem bez pomoæi, odluèeno je da bude programiran da završi misiju automatski u sluèaju da posada bude onesposobljena ili pogine.
To bylo rozhodnuto Madridskou smlouvou a podepsáno Španělskem a Portugalskem.
l zakljuèena je u Madridu, izmeðu vlada Španije i Portugala.
A také bylo rozhodnuto, aby nenosil těžké tácy.
Takoðer je odluèeno da više ne nosite teške poslužavnike.
Bylo rozhodnuto nezveřejňovat žádná zjištění, dokud se všechny případy důkladně neprověří.
Doneta je odluka da se ne puštaju nikakvi nalazi dok se svaki sluèaj ne ispita detaljno.
Bylo rozhodnuto, že se musí podrobit testům.
Odluèeno je da mora da proðe ispite.
Bylo rozhodnuto, že bude lepší opustit galaxii Pegasus a ukončit misi na Atlantisu.
Ima ljudi koji vjeruju da bi bilo razborito izbjeæi gubitke i u potpunosti napustiti galaksiju Pegaz.
Podle zpravodajů bychom se měli bát Wraithů a proto bylo rozhodnuto, že přítomnost na Atlantisu bude mít vojenský charakter.
Uzevši u obzir informacije koje ste donijeli u vezi Wraitha, odluèeno je da prisustvo na Atlantisu treba biti vojno.
Vzhledem k nebezpečím, kterým můžeme čelit, bylo rozhodnuto, že to provedeme sami.
S obzirom na moguæe opasnosti, odluèeno je da nastavimo sami.
Kvůli této pohromě bylo rozhodnuto, že už nemůžu nadále vést sbor sám.
Ja zbog toga više ne smijem sam voditi Glee.
Bylo rozhodnuto skrýt její neobsažitelné šílenství a tím ochránit její jméno.
Odluèeno je da je sklone, da bi joj tako saèuvali ime.
V roce 1950 bylo rozhodnuto, že by veřejnost nestrávila pravdu o monstrech a raději by své daně investovali do jiných důležitějších věcí.
God. 1950 odluèeno je da Jane i Joe javno nemogu èuvati istinu o èudovištima, i da se trebaju koncentrirati na važnije stvari kao što je plaèanje poreza.
A jen mezi námi dvěma a umývačem oken, bylo rozhodnuto, že byste se měli vyměnit.
Izmeðu tebe, mene i peraèa prozora,... odluèeno je da se zamenite.
Je z Belína... z nemocnice Charite, a bylo rozhodnuto...
Dolazi iz Berlina, iz bolnice Charite, i odluèila je...
Když jsem viděl malé děti poručíka Ramseyho, bylo rozhodnuto.
Vidjevši mladu djecu poruènika Ramseyja je jednostavno donijelo odluku umjesto mene.
Bylo rozhodnuto, že když syn šéfa policie krade policejní majetek a má od jednoho z nejrespektovanějších městských právníků zákaz přiblížení, nevrhá to na okrsek dobré světlo.
Utvrðeno je da je sin šefa policije krao policijsku imovinu i ima zabranu prilaska podnetu protiv njega od strane najuglednijeg advokata u gradu, to se nije dobro odrazilo na vece.
Děkuji za zavolání, ale už bylo rozhodnuto.
Hvala na pozivu, ali sve su odluke konaène. Nema izmjena.
Ano, naštěstí, ale už bylo rozhodnuto.
Tako je ali odluka je veæ donešena.
Vím, že bylo rozhodnuto, že si nikdy nevezmu sobě rovného, tak jsem se vdala v hanbě.
Znala sam kako je predodredeno da se necu udati za sebi ravna, pa... sam se udala za sram.
Bylo rozhodnuto ji postavit před soud.
Odluka je donesena, sudiæe joj se.
Bylo rozhodnuto, že musíte působit před masami efektně.
Odluèili su da ste najefikasniji kad vas masovno gledaju.
Bylo rozhodnuto, že nemůžu být sama.
Одлучено Нисам могла апос; т бити сам.
A pak bylo rozhodnuto o jejím zavření, ale Citadelská nápravná společnost jí před rokem od strýčka Sama koupila.
А онда је заказан да се угаси, али Цитадела Исправке Фирма га купио пре годину дана од Ујка Сема.
Byl jste tam, když bylo rozhodnuto o tom, že budete ignorovat zacházení s odpadem ve Washington Township?
Da li ste bili u sobi kada je doneta odluka da ignoriše tretman opasnog otpada u Vashington Tovnship?
Bylo rozhodnuto, že Státy potřebují vlastní bezpilotní program, který by kromě sledování cílů v nejhorších případech... i zakročil.
Državi je trebao bespilotni program, koji bi osim nadgledanja meta, u ekstremnim okolnostima delao.
Bylo rozhodnuto, že nový ředitel musí mít schopnosti.
Doneta je odluka da nov Direktor mora da bude unapreðen.
Poté, co se Logan vydal na svůj výlet, bylo rozhodnuto, že projekt potřebuje čerstvé oči.
После Логан је на свом вожњу, Донета је одлука да се свеже очи на пројекту.
Proto bylo rozhodnuto: lékařský výzkum se bude provádět na mužích a jeho výsledky budou později aplikovány na ženy.
Tako je odlučeno: medicinska istraživanja su sprovođena na muškarcima, a rezultati su kasnije primenjivani na ženama.
1.9522571563721s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?