Prevod od "budeš spát" do Srpski


Kako koristiti "budeš spát" u rečenicama:

Budeš se cítit líp když budeš spát.
Bit æe ti bolje kad se naspavaš.
Po tomhle budeš spát jako v bavlnce a všechny starosti se rozplynou.
Od ovoga æeš zaspati na oblaku, tamo gde se problemi tope.
Zatímco budeš spát, přestěhuju tvé věci do mého stanu.
Dok ti spavaš, preneæu tvoje stvari u moj šator.
Já vím, já vím, ale když budeš spát, můžeš o ni snít a v tom snu může být celá zahrada.
Znam, ali ako spavaš, možeš da sanjaš. I to ceo vrt.
Budeš-li poslušná, budeš spát ve vlastní ložnici, budeš mít dostatek jídla a peníze na čokoládu a na drožky.
Ако будеш добра и послушна, спаваћеш у сопственој соби... имаћеш хране у изобиљу, новца за куповину чоколаде и вожњу таксијем.
Budeš spát tady, s babičkou Turnerovou.
Ti æeš ovde spavati, sa bakom Tarner.
A teď, co to je za nesmysl, že budeš spát na gauči?
Nego, kakve su to gluposti, neæeš, valjda, stvarno spavati na kauèu?
Pospěš si a než sem dorazí, budeš spát.
Ako požuriš, zaspat æeš prije toga.
Dnes budeš spát u Kevina a zítra dáme do pořádku tvůj pokoj.
Ostaæeš u Kevinovoj sobi veèeras. Sutra æemo odmah srediti tvoju sobu.
Francisi Davenporte IV., dneska budeš spát spánkem spravedlivých.
Frensise Devenporte èetvrti, veèeras æeš spavati snom pravde.
Řekneme ti, kdy budeš spát, jíst a chcát.
Mi æemo vam reæi kada æete spavati, jesti i pišati.
Když půjdeš do postele a budeš spát jako všechny děti.
Ako odeš na spavanje kao i sva druga deca.
Během dne tam budeš pracovat, a já budu pracovat tady, ale budeš spát tady.
Ti æeš preko dana raditi tamo, dok ja radim ovde. Ali, ovde æeš spavati.
Když budeš spát, jíst, srát, honit si ho.
Kada spavaš, jedeš... Kada sereš, drkaš...
V práci, když budeš spát, když budeš chcát, budem tě sledovat.
На послу, када спаваш, када пишаш, ми ћемо посматрати.
Po tom všem, co se stalo, si nemůžeš myslet, že se mnou budeš spát.
Nakon svega što se desilo ti ne možeš zamisliti da spavaš samnom.
Nemůžu se dočkat jak tě v noci zmaluju až budeš spát.
Jedva èekam da te udarim u facu dok budeš spavao noæas.
Mysleli jsme, že dneska budeš spát u svého kluka.
Izvini za sise. Mislili smo da æeš prespavati kod momka veèeras.
Myslel jsem, že Ty budeš spát na zemi.
Ja sam mislio da ces ti spavati na podu.
Pověz mozku, aby tě uzdravil a až budeš spát, vynasnaží se.
Кажи свом мозгу да те излечи и ради на томе док спаваш. Добро.
Jestli vstoupíš do toho výtahu, bude to jen proto, že se bojíš, jak dnes večer budeš spát.
Ako uðeš u taj lift, samo zato što si zabrinut... da li ceš mirno zaspati veceras...
Řekl bych ti, abys na mě nečekala, ale ty už v 11 stejně budeš spát.
Rekao bih ti da me ne èekaš, ali ti æeš zaspati do 23:00.
Třeba to znamená, že za půl roku budeš spát.
Možda to znaèi da æeš spavati za šest meseci.
Dám ti tenhle zoubek pod polštář...a zatímco budeš spát, zoubková víla se sem snese a vymění ti ho za čtvrťák.
Stavit æu zub ispod tvog jastuka, i dok budeš spavala, Zubiæ vila æe siæi dolje, i zamijenit æe ga za novèiæ.
Asi budeš spát dlouho, protože tohle se nedělá v dětských dávkách.
Taj san bi mogao da potraje jer ovog nema u dozama za decu.
Stačí si to dát pod polštář a budeš spát jako miminko.
Samo ga stavi ispod jastuka. Spavaæeš kao prokleta beba.
Ne, teď budeš spát, jinak budeš ráno unavený.
Sada ideš na spavanje ili æeš ujutru da budeš umoran.
A příště, až budeš spát v obleku, tak by sis mohl v kanceláři nechat jiný vyžehlený.
Ako æeš spavati u odijelu, mogao bi držati novo u uredu.
Chceš se podívat, kde budeš spát?
Želiš li da vidiš gde æeš da spavaš?
V mém bytě, až budeš spát.
U mom stanu, dok budeš spavao.
Já zjistím, co se stalo, a až se tak stane, tak se postarám o to, aby ten, kdo tvému bratrovi ublížil, pořádně trpěl, a co se tebe týče, dnes budeš spát a bude se ti zdát o světě daleko lepším, než je tento,
Сазнаћу шта се десило, и када то урадим... Постараћу се да тај који је наудио твом брату испашта. А што се тебе тиче, вечерас ћеш да спаваш, и сањаћеш свет много бољи од овога.
Tak budeš spát na gauči, nebo na nafukovací matraci.
Jedno od vas æe na kauè, a drugo na dušek na naduvavanje.
Děti a já letíme zítra večer domů a zatímco ty budeš spát, my bude žít naše životy a zatímco my budeme spát, ty budeš žít ten svůj.
Sutra u veèe, deca i ja æemo odleteti kuæi i dok ti spavaš, mi æemo nastavljati sa našim životima, i dok mi spavamo, ti æeš nastaviti sa tvojim.
Otče, myslela jsem si, že budeš spát.
Oèe... mislila sam da æeš spavati.
Doufám, že až se vrátím domů, budeš spát jako obvykle, abych nemusel poslouchat ten tvůj hloupý hlas, jako obvykle.
Kad se vratim nadam se da æeš bit ukomirana kao uvek, da ne bih morao slušati tvoje tlapnje...
Jen abych tě hlídal, až budeš spát.
Само да пази на тебе док спавате.
Rozhodni se správně tady, a budeš spát navždy, a už nikdy nikomu znovu neublížíš.
Donesi pravu odluu ovde, i spavaces zauvek, i nikad neces nikog vise povrediti.
Když už budeš spát se svým bratrem, tak ať aspoň vypadá jak Caleb.
Ako æeš da uradiš to sa bratom, bar neka izgleda kao Kejleb.
Budeš spát jako mimino i dneska?
Još uvek æeš spavati poput bebe veèeras?
0.63539290428162s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?