Prevod od "berete si tuto" do Srpski


Kako koristiti "berete si tuto" u rečenicama:

Jacku, berete si tuto ženu za svou zákonnou manželku?
Džek, da li uzimaš ovu ženu za svoju venèanu suprugu?
Waltere Christophere Ecklande, berete si tuto ženu...
Да ли ти, Волтере Кристофер Екланд, узимаш ову жену...
Takže až se kněz zeptá: "Berete si tuto ženu?", nebude vlastně ani žertovat.
A kada svještenik bude rekao, uzimaš li ti ovu ženu...? On se neæe zezati zar ne.?
Michaele Jamesi, při této slavnostní chvíli, berete si tuto ženu za svou právoplatnou manželku?
Michael James, u ovom sveèanom èasu dali uzimaš ovu ženu za braènog druga?
Johne Normane Howarde, berete si tuto ženu za manžela...?
John Norman Howarde, uzimaš li ovu ženu za svog muž...ženu?
Johne Normane Howarde, berete si tuto ženu za manželku?
John Norman Howarde, uzimaš li ovu ženu za svoju suprugu?
Davide Speede. Berete si tuto ženu za svoji právoplatnou manželku dokud vás smrt nerozdělí?
David Speed, uzimaš ovu ženu za voljenu zakonitu suprugu dok vas smrt ne razdvoji?
Berete si tuto ženu a přijímáte ji do svého srdce, navždy oddaný a navždy mladý?.
Uzimate li ovu ženu za suprugu da je zauvek držite u srcu, zauvek predan i zauvek mlad?
Minifielde Gilliame, berete si tuto ženu za manželku?
Da li vi, Minifilde Gilijam, uzimate ovu ženu za zakonitu suprugu?
"Berete si tuto ženu, za svou právoplatnou manželku?"
Uzimate li ovu ženu za svoju zakonitu suprugu?
Nyní, pane MacKenzie, berete si tuto ženu za manželku a budete s ní žít v dobrém i zlém, ve zdraví i v nemoci?
A sad, g. Mekenzi, ako æete da uzmete ovu ženu u sreæi i nevolji, u dobru i zlu molim vas recite "Uzimam."
Charlesi Montgomery Burnsi... berete si tuto ženu za zákonitou manželku?
Da li ti, Èarls Montgomeri Barns... uzimaš ovu ženu da bude tvoja zakonita žena?
Steve, berete si tuto ženu za svou choť, abyste s ní žil ve svatém svazku manželském?
Steve, hoæete li uzeti ovu ženu za svoju zakonitu suprugu i živjeti s njom u svetom sakramentu braka?
Gabrieli Edwarde Martine, berete si tuto ženu za manželku?
Gejbriel Edvard Martin, da li prihvataš ovu ženu za suprugu da živite zajedno pod braènim zavetom?
Šéfe, berete si tuto ženu za svou zákonitou manželku?
Da li ti Kuvaru uzimaš ovu ženu kao svoju zakonitu venèanu suprugu,
Berete si tuto ženu za svou manželku?
Mick, da li prihvaæaš ovu divnu damu za svoju vjenèanu ženu?
Roberte Parre, berete si tuto ženu za svou zákonnou manželku?
Robert Parr, uzimaš li ovu ženu za svoju suprugu? Kasniš!
Vy hrabě Olafe, berete si tuto nevěstu za svou zákonitou manželku a budete ji ctít a milovat ve zdraví i v nemoci, dokud vás smrt nerozdělí?
Uzimaš li, grofe Olafe, ovu ženu za zakonitu suprugu u bolesti i zdravlju, dok vas smrt ne rastavi?
Marshalle, berete si tuto ženu za svou zákonitou manželku?
Marshale, prihvaæaš li ovu ženu za svoju suprugu? -Da.
Berete si Tobiasi, berete si tuto ženu za svou právoplatnou manželku, v dobrém i ve zlém, dokud vás smrt nerozdělí?
Da li ti Tobijase uzimaš ovu ženu da ti bude supruga u dobru i zlu dok vas smrt ne rastavi?
"Whitney Conwayi Ellsworthe, "berete si tuto ženu za manželku, "abyste s ní žil v bázni z Boha ve svatém stavu manželství?
"Whitney Conway Ellsworth, da li uzimate ovu osobu, za svoju venèanu ženu i živite sa njom u Božjem svetom braku?
Charlesi Bartowski, berete si tuto ženu, za svou... zákonnou manželku?
Da li ti, Èarlse Bartovski uzimaš ovu ženu, da bude tvoja zakonita venèana supruga?
Clarku Herberte Westerfelde, berete si tuto ženu Marthu Anne Hansonovou, za svou manželku a partnerku v časech dobrých i zlých, dokud vás smrt nerozdělí?
Clark Herberth Westerfeld, uzimaš li ovu ženu, Marthu Anne Hanson, za svoju ženu i partnericu, u dobru i zlu, dok vas smrti ne rastavi?
"Berete si tuto ženu... a možná i pár dalších?"
"Da li uzimaš ovu ženu..." "..i možda još neku?"
Berete si tuto ženu, která vám bude pořád vykládat o trans tlusťoších do konce vašeho života?
Uzimaš li ovu ženu da ti popuje o trans mastima dokle god ste živi?
Alberte, berete si tuto ženu za svoji manželku a budete s ní po Božím obřadu žít ve svatém manželství?
Alberte, hoæeš li uzeti ovu ženu da ti bude venèana supruga, da živite zajedno uz božiji blagoslov u svetoj braènoj zajednici?
Berete si... tuto ženu za svou zákonnou manželku?
Da li vi... Uzimate ovu ženu da bude vaša supruga pred zakonom?
0.4824161529541s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?